Психологические основы межкультурного
взаимопонимания
Исабекова Т.Ш. – КазНПУ им.Абая, г. Алматы,
Казахстан
В
настоящее время успешная межкультурная коммуникация предполагает постоянную
готовность человека к восприятию, пониманию и принятию чужих
этнических стереотипов поведения, нравов, обычаев, интересов,
культурных ценностей. Рассмотрим три основания психологической
готовности к межэтническому общению: когнитивное, поведенческое и
эмоциональное [1].
Когнитивное
основание предназначено, чтобы найти ответ на вопрос:
что нужно для того, чтобы конструктивно общаться с представителями другого
этноса. Ответ предполагает наличие следующих компонентов:
·
знание и понимание коммуникативной символики своего
народа и своей культуры;
·
знание и понимание коммуникативной
символики другого народа
и его культуры; признание равноценности,
равнозначности всех народов и их культур.
Для
соблюдения когнитивного принципа необходимо следующее: выход
за пределы этноцентричного восприятия окружающего культурного
мира, отказ от идей национализма и расизма, переоценка абсолютизации
сходства между культурами, игнорирование любой специфики
и переход к идеям релятивизма.
Релятивизм предполагает понимание
существенных различий между культурами, чувство уважения к представителям каждого народа, следование девизу: «РР» -
все культуры разные, но равноценные.
Опираясь
на идеи релятивизма, предполагающие предельное внимание к
культурным различиям, понимание и уважение этих различий, соблюдение
чувства собственного достоинства и достоинства представителя
другой культуры, мы рассматриваем специфику межкультурных коммуникаций [1].
Поведенческое
основание опирается на следующие вопросы: как относиться
к представителям другого этноса? как с ними эффективно
общаться? Данное основание реализуется по ступеням.
Первая
ступень: наблюдение за поступками, словами, жестами, поведением
в целом других людей; эффективное использование приемов активного
слушания, активного видения и активного чувствования.
Вторая
ступень: интерпретация и понимание поведения представителя
другого народа. Необходимо понять, что означает, символизирует
то или иное поведение либо действие в другой культуре. Чтобы
не допустить субъективной интерпретации действий других людей
с позиций этноцентризма (ложные атрибуции) и, соответственно, непонимания,
потери контакта, возникновения когнитивного диссонанса, необходимо
использовать коммуникативную ориентацию, которая состоит из двух
фаз. Первая фаза — подготовительная, предполагает эмоциональный
настрой на взаимодействие с представителем иной культуры и актуализацию в сознании всех знаний специфики этой культуры — языка, обрядов,
традиций, коммуникативной символики
и пр. Вторая фаза — активное действие, предполагает верную ориентацию в
реальной коммуникативной ситуации.
Третья ступень: выводы и оценка правильности,
адекватное межкультурной ситуации своего поведения. Необходимо прийти пониманию
того, что другие люди могут думать, чувствовать и действовать иначе, не так,
как принято в вашей культуре в аналогичных ситуациях, что принятые у других
стереотипы поведения, символизирующие их состояния или отношения, можно и нужно
принять для эффективного развития будущих контактов, что нужно, принимать людей
такими, какие они есть. Все это приводит к расширению культурного кругозора и к
общему выводу: то, какие все мы есть, и является ценностью для нас, каждый из
нас знает и уважает и свою национальную
культуру, и национальную культуру других народов.
Эмоциональное
основание
предполагает ответ на вопрос: что вы чувствуете при общении с представителями
другого этноса? Это основание также расположено ступенчато [2].
Первая
ступень: открытость, естественность собственного поведения,
информирование партнера о своих интересах, ценностях, нормах, обычаях и
традициях. При контакте с представителями других этносов
нецелесообразно что-либо скрывать в специфике своего этнического
поведения, стесняться или стыдиться. Коммуникативная закрытость может
вызвать у партнера подозрение в неискренности, что ведет к
потере эмоционального контакта. А излишняя стыдливость в
отношении своей этнической общности может привести к чувству
национального превосходства у партнера и, следовательно, к
неравноправному, неравноценному общению.
Вторая
ступень: искренний интерес к представителям другого народа, их
культуре, ценностям, традициям и стереотипам поведения. Общение может быть
построено следующим образом: «В данной ситуации у нас принято
поступать так, а как принято у вас?» То есть целесообразно не
только сориентировать партнера в стереотипах поведения, принятых в
собственном этносе (задача первой ступени), но и
поинтересоваться правилами поведения, принятыми в его
культуре, выражая при этом эмоциональное отношение, сопереживание.
Третья
ступень: эмоциональное принятие. Здесь осуществляется
переход от сопереживания к сочувствию, к восприятию мира глазами
и ушами представителей другой культуры. Это обязательное условие
эффективного межкультурного общения. Однако принятие и сочувствие
не означает полного растворения в иной культуре, и утрату своей этнической идентичности. Достижение уровня принятия предполагает естественную интеграцию в другую культуру.
Таким
образом, люди всегда стремятся к свободному, равноправному
межкультурному диалогу и сотрудничеству [3]. Достижение этого наивысшего уровня
межкультурного взаимопонимания и принятия возможно только тогда, когда
обе стороны искренне заинтересованы в
мирных, добрососедских взаимоотношениях
и сотрудничестве и опираются на вышеизложенные основания.
Литература:
1.
Основы
межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А. П. Садохина. М.:
Гардарики, 2002.
2.
18 программ тренингов: руководство для
профессионалов /под редакцией В. А. Чикер. СПб., 2000.
3.
Почебут
Л. Г. Взаимопонимание
культур: Методология и методы этнической и кросс-культурной психологии. СПб.:
Изд-во СПбГУ, 2005.