Филологические науки/7. Язык, речь, речевая
коммуникация
Д-р филол.
наук Сологуб О.П.
Новосибирский
государственный технический университет, Россия
Особенности проявления официального
и делового начал в тексте (на примере административно-учрежденческих объявлений)
Обращаясь
к анализу произведений официально-деловых текстов, исследователи, как правило,
не дифференцируют два его начала: официальное и деловое, – хотя, как
представляется, они не обязательно реализуются в равной степени, и одно начало
может превалировать над другим. Данное положение уже рассматривалось нами в
предыдущих наших работах на материале текстов официально-деловых документов;
цель настоящей статьи – дополнить характеристику особенностей проявления
официального и делового начал в тексте, обратившись к анализу
административно-управленческих объявлений (АУО), находящихся в периферийной
зоне официально-делового стиля.
Считаем
необходимым предварить наш анализ определением сути понятий «официальный» и
«деловой». Понятие «деловой» включает в себя такие компоненты, как обращение к
текущим злободневным производственным проблемам, требующим оперативного и
эффективного разрешения. Данные качества определяют характер речевых
произведений, выступающих инструментом регулирования деловых отношений (это
деловая переписка, в первую очередь электронная, записи в ежедневнике и пр.):
им присущи конкретность, лаконизм, предписательность, проявление субъективного
начала, наличие разговорных вкраплений. Понятие «официальный» включает в себя
во многом противоположные характеристики: наделенный особыми служебными
полномочиями, используемыми при вынесении ответственных решений, касающихся
принципиальных вопросов жизнедеятельности официального органа, лица. К официальным
документам относятся так называемые «надделовые» тексты, прежде всего
законодательные акты, а также организационные документы, устанавливающие
принципы деятельности учреждения, должностного лица (устав, положение, инструкция,
правила и т.д.). Официальным текстам присуща отвлеченность, социально-статусная
маркированность, нейтральность, книжность.
АУО,
как и официально-деловые документы, реализуют регулятивную функцию в том или
ином учреждении: посредством данных текстов организуется совместная
деятельность членов трудового коллектива в том или ином направлении. Авторами
АУО в большинстве случаев выступают ответственные лица, не обладающие большими
официальными полномочиями, находящими свое выражение в директивных документах,
однако испытывающие большую потребность в организации действий людей, с которыми
им приходится иметь дело. Содержание текстов АУО, как правило, посвящено
текущим проблемам деятельности вверенного этим людям участка. Данные факторы обусловливают
превалирование делового начала в текстах, ср.:
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Ув. жильцы общ. 8
В целях
повышения качества и ускорение выполнение заявок на выполнение работ по
сантехнике, электрике, прочим хоз. службам а так же письменным обращением к
зав. общ. заведен «журнал заявок», находящийся на вахте. Просьба заносить
заявки.
Зав. общежитием № 8 Абрамова (подпись)
Текст
приведенного АУО направлен на эффективную организацию обслуживания жильцов
общежития, на что указывает «производственная» лексика: наименования документов
(заявка, журнал заявок, письменное
обращение), виды производимых работ (по
сантехнике, электрике), указание ответственных лиц и подразделений (зав. общ., хоз. службы, вахта),
исполнительские действия (заносить заявки).
Все это свидетельствует о реализации делового начала. Об официальности текста
свидетельствует лишь указание должностного лица и его подпись. Официальное
начало нивелируется за счет указания жанра (объявление);
обращения (Ув. жильцы общ.
8), устанавливающего дистанцию «на сближение», не
характерную для официального общения; использования ненормативных сокращений (ув., общ., хоз.), разговорных выражений
(Просьба заносить заявки); нарушения правил сочетаемости между словами, орфографических ошибок и
пр. О слабой реализации официального начала свидетельствуют и
экстралингвистические параметры: объявление написано от руки на небольшом
листке бумаги.
Рассмотрим другой
текст:
27 января 2011 г. в 14-30 в Актовом зале университета
(5 корпус, 2 этаж) состоится расширенное заседание ученого совета ТГТУ.
Повестка дня: Итоги деятельности ТГТУ за
2006–2010 годы. Доклад ректора профессора Меньшикова С.П.
Приглашаются: члены ученого совета университета, члены
ученых советов факультетов, руководители структурных подразделений и все желающие.
Ученый совет ТГТУ
Приведенный текст
АУО сближается по своему вербальному и невербальному оформлению с документом –
официальным текстом. В нем строго реализуется одна из базовых черт
официально-делового стиля – точность, не допускающая инотолкований; этому
способствуют имена числительные, обозначающие даты и время, имена собственные –
наименования лиц, учреждения, его подразделений и должностных лиц (официонимы).
На безличность повествования указывает глагол страдательного залога (приглашаются). Текст обладает четкой
структурной организацией, что способствует эффективному восприятию информации;
в нем соблюдены все нормы русского литературного языка. Об официальности текста
свидетельствует также его оформление на большом листе бумаги компьютерным способом.
Таким образом,
официальное и деловое начала в тексте способствуют реализации различной по
характеру коммуникации в тех или иных условиях производственной деятельности.
Каждое из этих начал обладает своим набором языковых средств выражения и
специфическими экстралингвистическими параметрами.