Филологические науки./ 7. Язык, речь, речевая коммуникация.

 

к.фил.н. Москаленко Е.А.

Ставропольский базовый медицинский колледж, Россия

Подходы к определению понятия «неофициальное именование лица» как объекта исследования в прагматическом ракурсе

       

В функционально-прагматическом плане важно и необходимо различать официальные и неофициальные формы именования людей. В неофициальных ситуациях – дома, в кругу друзей, среди товарищей по работе – людей называют неофициальными сокращенными формами имен. Они сложились в быту для повседневного употребления, так как полные имена бывают иногда громоздкими и неудобными при общении в семье и, особенно, среди детей и подростков. Эти имена, теплые, домашние (Катя, Серёжа), противопоставляются строгим официальным (Екатерина, Сергей) [9: 108–109]. Сокращенные формы имен могут быть противопоставлены не только полным, но и специальным ласкательным. Сокращенные формы употребляются в самых различных ситуациях, за исключением официальных, а разнообразные ласкательные формы – при подчеркнуто доброжелательном отношении к именуемому.

Д.И. Ермолович описывает дериваты английских личных имен, представленные сокращенными или уменьшительными формами, несущими эмоционально-оценочную нагрузку в основном тогда, когда являются отступлением от стандартного способа именования, однако термин «неофициальное именование лица» автор не использует [3: 43–45]. «Дополнительным неофициальным именем» Н.В. Подольская называет прозвища [12: 111]. Неофициальные личные имена и прозвища употребляются преимущественно в сфере разговорной речи, которая предполагает свободу в выборе средств выражения, или «где,  вследствие неофициальности общения, отсутствует забота о средствах выражения» [7: 30].

Проблема изучения прозвищных имен в отечественной ономастике определялась, особенно на первых порах, мнением В.К. Чичагова: «Для истории древнерусских собственных имен и их судьбы в истории русского языка и русского народа большое значение имеет изучение современных прозвищ, имеющих широкое применение в различных кругах современного советского общества, а особенно, естественно, в речи диалектной. К сожалению, внимания диалектологов не привлек еще этот слой диалектной лексики» [11: 34].

О.И. Александрова не включает в прозвища именования антропонимического происхождения типа Куба (Якубова), Пэпэкрю (Петр Петрович Крюков), Игрушон (Игорь) и т.п. Она называет подобные образования фатическими именами, которые, по ее мнению, выполняют лишь «контактоустанавливающую функцию», «облегчают установление контакта «между своими» и определяют атмосферу общения» [1: 130]. В качестве абсолютного синонима названию фатическое имя используется другое – бытовое имя. З.П. Никулина относит отфамильные образования типа Сорока (Сорокин), Жданчик (Жданова), Голубята (Голубева) и др. к прозвищам, но указывает, что в семантическом плане они оказываются немаркированными, «характеризуются нулевой внутренней формой» [6: 70]. В.Т. Ванюшечкин считает прозвищами такие производные от личных имен, как Тимага (Тимофей), Спиряк (Спиридон), Семак (Семен). Е.Ф. Данилина все образования, имеющие связь с личным именем, считает вариантами этого имени, в том числе и такие, как Махорка (Марфа), Майонез, Ямайка (Майя), Марго (Мария), называя исходное слово  и дериват «супплетивными формами» [цит. по: 10: 148].

Английское слово «nickname» происходит от «ekename» (дословно «дополнительное имя» от «eke» – «в дополнение к») [2: 58].

Таким образом, можно констатировать, что прозвище – это название, указывающее на какую-либо черту, особенность или данное кому-либо в шутку, в насмешку [13:  447]. Словари разных лет не вносят каких-то существенных изменений в толкование слова «прозвище», постепенно ограничивают его значение, сводя его к оценочно-характеристическим неофициальным (дополнительным) именованиям. Корпоративность является характерным признаком прозвища, на что уже обращалось внимание и раньше, например, В.К. Чичаговым. Он определял прозвища как слова, «даваемые людям в разные периоды их жизни по тому или иному свойству или качеству этих людей и под которыми они известны обычно в определенном, часто довольно замкнутом кругу общества» [11:  5]. На это же обращает внимание и В.А. Никонов: «Прозвища, которые приклеивают школьники своим одноклассникам и учителям..., нужны как условный знак маленькой замкнутой корпорации» [5: 22].

Особый разряд собственных имен составляют псевдонимы. «Псевдоним – это вымышленное имя, существующее в общественной жизни человека наряду с настоящим именем или вместо него» [4: 40]. Основную массу псевдонимов составляют вымышленные имена писателей, артистов, политических деятелей. В своей работе «Прагматика школьных прозвищ» И.С. Стаханова также выделяет «никнеймы», акцентируя внимание на том, что прозвища, псевдонимы и никнеймы имеют различное авторство: прозвища дают окружающие, псевдонимы и никнеймы – результат автономинации. У них различные цели: псевдонимы и никнеймы либо подчеркивают то, что выгодно человеку, либо выполняют маскировочную функцию, а прозвища появляются независимо от воли его носителя и отражают не только индивидуальные черты, действительно ему присущие, но и в какой-то мере отношение окружающих к нему, например, прозвища, вошедшие в историю: Владимир Красно Солнышко, Петр Великий, Алексей Михайлович Тишайший. Эти группы имен разнятся и по времени возникновения: с X в. – прозвища, XVIII–XIX вв. – расцвет псевдонимов, конец XX – начало XXI – появление никнеймов. Псевдонимы всегда соотнесены с общественно значимой институциализированной деятельностью, а прозвища и никнеймы отличает соотнесенность со сферой межличностного взаимодействия. Псевдонимы находятся в широком функциональном диапазоне, в то время как прозвища и никнеймы привязаны к определенным коммуникативным ситуациям [8: 6–7]. Отсутствие главного маркера неофициальных именований лица – невозможность использования в официальной среде, на наш взгляд, не позволяет отнести псевдонимы к неофициальным именованиям.

Область исследования неофициальных именований является недостаточно изученной и поэтому все чаще становится объектом внимания как российских, так и зарубежных лингвистов, занимающихся изучением антропонимов в различных типах дискурса. Неофициальные именования лица выделяются на фоне именной лексики. Они относятся к разряду естественно сложившихся номинаций лица. Под термином «неофициальное именование лица» мы понимаем любое зафиксированное в словаре и художественном тексте именование лица, созданное в результате свободного имятворчества вне официального процесса номинации, в том числе и прозвищного характера, преследующее сугубо прагматическую цель – выражения межличностных отношений.

Литература:

1.     Александрова О.И. Неофициальные личные имена в частной переписке и дневниковых записях конца XIX – начала XX века [Текст] / О.И. Александрова  // Ономастика Поволжья: Материалы 3-ей конференции по ономастике Поволжья. – Уфа:  АН СССР, Ин-т этнографии Башк. У. 1973. – С.126–132

2.     Диановский О.В. К проблеме прозвищ в англо-американском лексическом просторечии (на материале словарей нестандартной лексики) [Текст] / О.В. Диановский  // Актуальные вопросы английской филологии. – Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. – С. 58–62

3.     Ермолович  Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур [Текст] / Д.И. Ермолович. – М.: Р. Валент, 2001. – 200 с.

4.     Леонович О.А. Очерки английской ономастики [Текст] / О.А. Леонович. – М.: ИНТЕРПРАКС, 1994. – 124 с.

5.     Никонов В.А. Имя и общество [Текст] / В.А. Никонов. – М.: Наука, 1974. – 278 с.

6.     Никулина З.П. К вопросу о классификации индивидуальных прозвищ [Текст] / З.П. Никулина // Вопросы лексики и грамматики русского языка. Вып. I. – Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. пед. ин-та, 1970. – С. 70–71

7.     Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности [Текст] / О.Б. Сиротинина. – М.: Просвещение, 1974. – С. 30–31

8.     Стаханова И.С. Прагматика школьных прозвищ [Текст] / И.С. Стаханова. Автореф. дис…канд. филол. наук: 10.02.19. – Волгоград, 2011. – 24 с.

9.     Суперанская А.В., Суслова А.В. О русских именах [Текст] / А.В. Суперанская, А.В. Суслова. – Л.: Лениздат, 1991. – 221 с.

10. Ушаков Н.Н. Прозвища и личные неофициальные имена: К вопросу о границах прозвища [Текст] / Н.Н. Ушаков // Имя нарицательное и собственное. – М.: Наука, 1978. – С. 146–173

11.  Чичагов В.К. Из истории русских имен, отчеств и фамилий [Текст] / В.К. Чичагов // Вопросы русской исторической ономастики XV-XVII вв. – М.: Учпедгиз, 1959. – 128 с.

12.  Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии [Текст] / Н.В. Подольская. – М.: Наука, 1988. – 192 с.

13.  Словарь синонимов [Текст] /  Под ред. А.П. Евгеньевой. – М.: Изд-во АН СССР, 1975. – С. 447–448