Филологические науки
/ 4. Синтаксис: структура, семантика, функция.
Д.филол.н., проф. Туранина Н.А.
Белгородский государственный институт искусств и культуры, Россия
К.пед.н., проф. Курганская Л.М.
Белгородский государственный институт искусств и культуры, Россия
К.филол.н., доц. Кулюпина Г.А.
Белгородский государственный институт искусств и культуры, Россия
аспирант Сергеева А.Ю.
Белгородский государственный институт искусств и
культуры, Россия
ЖИВАЯ
ПРИРОДА В ЯЗЫКЕ ЖЕНСКОЙ ПОЭЗИИ НАЧАЛА XX ВЕКА
В
языкознании интерес к исследованию лексики живой природы проявился давно,
особенно плодотворно она изучалась во второй половине XX столетия, однако
актуальность проблемы до сих пор не утратила силы. Особенности изображения
реалий природной действительности исследуются в разных аспектах, как на
материале языка, так и художественного текста. Серебряный век дал поэтическому
миру феномен, получивший название женской поэзии и объединивший женщин,
занимавшихся словесным творчеством. Это талантливые поэтессы, чье литературное
наследие получило высокую оценку современников: А. Герцык,
3. Гиппиус, Е. Дмитриева (Черубина де Габриак), С. Парнок,
М. Цветаева. Все они не только писали стихи, но были и высокообразованными
переводчиками, и авторитетными критиками.
В последние десятилетия возрос
интерес к женской поэзии и прозе различных временных периодов, активизировался гендерный подход к исследованию художественных текстов.
Опыт выдающихся женщин-поэтов до сих пор не оценен в культуре. Язык А. Герцык, 3. Гиппиус, Е. Дмитриевой, С. Парнок
подвергался анализу в лингвистических исследованиях только фрагментарно, в
рамках одного или нескольких произведений
поэтов.
Исследование ЖИВОЙ ПРИРОДЫ в языке
поэтов А. Герцык, З. Гиппиус, Е. Дмитриевой, С. Парнок, М. Цветаевой предполагает
квантитативную характеристику репрезентантов мира природы, выявление
системных отношений между
ними, проявляющихся на парадигматическом, синтагматическом и
словообразовательном уровне. Такое структурированное описание дает возможность
установить не только
общие характеристики в использовании (прямых и переносных) номинаций ЖИВОЙ
ПРИРОДЫ, но и представить особенности языковой личности каждого автора.
Наименования, по своей семантике
отражающие мир ЖИВОЙ ПРИРОДЫ в языке поэзии А. Герцык, 3. Гиппиус, Е.
Дмитриевой, С. Парнок, М. Цветаевой активно
используются в структуре эпитета. Анализируемые тропы в поэтических контекстах
исследуемых авторов создают широкое ассоциативное пространство, в
котором образному осмыслению сквозь призму «природной» лексики подвергаются
объекты живой и неживой природы, человек, его физическое, психическое и
эмоциональное состояние, абстрактные понятия.
Среди других стилистических средств
литературного языка роль эпитетов велика. В художественном пространстве
окружающий человека мир объектов получает свое признаковое выражение в
эпитете, где личность автора отражается не
только эмоционально, но и эстетически.
В энциклопедии «Русский язык»
определение эпитета представлено в большей степени лингвистически ориентированно: «Эпитет —
стилистически значимое (содержащее
троп или подчеркнуто характеризующее предмет речи) слово или словосочетание в
синтаксической функции определения или обстоятельства [1].
Выяснение природы эпитета, его
квалификации и отличия от определения занимало умы многих исследователей,
начиная с античных мыслителей (Аристотель, Деметрий, Квинтилиан и др.) и
заканчивая лингвистами и литературоведами XIX — XX в.в.: Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня, А.Н. Веселовский,
Л.И. Тимофеев, В.М. Жирмунский, Б.В. Томашевский, К.С. Горбачевич, Н.А. Туранина.
В
настоящее время в лингвистике и литературоведении существует два основных
подхода к определению понятия «эпитет»: узкое и широкое его толкование. Однако
подобное разделение достаточно условно, так как и в основу такой классификации
положены различные критерии.
Вслед
за другими лингвистами мы не отождествляем эпитет с определением, понимая его как образное
средство в стройной системе тропов художественного текста, выстраивающееся на
основе эстетического употребления, формирующего эмоционально насыщенный текст.
Эпитет в художественном тексте не всегда и не обязательно определение, он часто
бывает обстоятельством.
Таким образом, проблема эпитета как
средства выражения личного, оценочного отношения в высказывании является одной
из ведущих проблем стилистики. Особенно это имеет отношение к употреблению
стилистически окрашенных индивидуально-авторских эпитетов.
В поэтических текстах исследуемых авторов эпитеты функционируют в
основном для эстетизации действительности, используются в качестве языковых средств,
отражающих эмоционально-чувственное восприятие автором окружающего мира, а
также несут в себе оценочную функцию.
Некоторые эпитеты используются для описания внешности человека, его
качеств, другие выражают состояние внутреннего мира. В воплощении образа
человека в поэтической речи авторов ярко проявляется оценочная функция тропа.
1)
Слезы смолистые (Герцык);
2)И в одиночестве зверином / Живет отныне человек; Кричу — и крик звериный.../ Суди меня Господь! Меж
зубьями машины / Моя скрежещет плоть; И страх, со змеиною
/ Колючею ласкою, / Мне в сердце впивается (Гиппиус);
3)Ах, был весь Рим в том профиле орлином; Ты молодая, длинноногая! С таким / На диво
слаженным, крылатым телом; Седая голова. И облик юный. / И
профиль Данта. И крылатый взгляд (Парнок)
4)Они бегут от рабской доли: / В кошачьем сердце рабства нет!.. Единый миг - они на воле: / В кошачьем сердце нет любви,.. Но боль пришла-их
нету боле: / В кошачьем сердце нет стыда (Цветаева)
Одним из самых развитых орнитологических образов в русской литературе
является образ крыла. Анализ лексического массива текста показывает, что эпитет «крылатый» активно
используется всеми исследованными нами авторами -женщинами для описания духовно-психологических
процессов, происходящих во внутреннем мире человека, а также связано с их религиозным
мировоззрением:
1)И этот час бездонного смиренья / Крылатым пламенем облек меня (Гиппиус);
2)На пороге гость крылатый / Строгий облик, меч и латы; Вниз с открытыми
глазами / За крылатыми шагами / Вниз иди смелей (Дмитриева);
3) Крылатых женщин не люби; За моей спиной крылатой / Вырастающий ключарь; Если душа родилась крылатой— / Что ей хоромы — и что
ей хаты; А за плечом товарищ мой крылатый / Опять шепнет: — терпение, сестра, (Цветаева).
Литература:
1.
Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия.- М.: Дрофа,
1997 -
721с.