Филологические  науки / 4. Синтаксис: структура, семантика, функция.

Д.филол.н., проф. Туранина Н.А.

Белгородский государственный институт искусств и культуры, Россия

К.пед.н., проф.  Курганская Л.М.

Белгородский государственный институт искусств и культуры, Россия

К.филол.н., доц. Кулюпина Г.А.

Белгородский государственный институт искусств и культуры, Россия

аспирант Сергеева А.Ю.

Белгородский государственный институт искусств и культуры, Россия

 

ЖИВАЯ ПРИРОДА В ЯЗЫКЕ ЖЕНСКОЙ ПОЭЗИИ НАЧАЛА XX ВЕКА

 

В языкознании интерес к исследованию лексики живой природы про­явился давно, особенно плодотворно она изучалась во второй половине XX столетия, однако актуальность проблемы до сих пор не утратила силы. Осо­бенности изображения реалий природной действительности исследуются в разных аспектах, как на материале языка, так и художественного текста. Серебряный век дал поэтическому миру феномен, получивший назва­ние женской поэзии и объединивший женщин, занимавшихся словесным творчеством. Это талантливые поэтессы, чье литературное наследие получи­ло высокую оценку современников: А. Герцык, 3. Гиппиус, Е. Дмитриева (Черубина де Габриак), С. Парнок, М. Цветаева. Все они не только писали стихи, но были и высокообразованными переводчиками, и авторитетными критиками.

В последние десятилетия возрос интерес к женской поэзии и прозе различных временных периодов, активизировался гендерный подход к исследованию художественных текстов. Опыт выдающихся женщин-поэтов до сих пор не оценен в культуре. Язык А. Герцык, 3. Гиппиус, Е. Дмитриевой, С. Парнок подвергался анализу в лингвистических исследованиях только фрагментарно, в рамках одного или нескольких произведений  поэтов.

Исследование ЖИВОЙ ПРИРОДЫ в языке поэтов А. Герцык, З. Гиппиус, Е. Дмитриевой, С. Парнок, М. Цветаевой предполагает квантитативную характеристику репрезентантов мира природы, выявление системных отношений между ними, проявляющихся на парадигматическом, синтагматическом и словообразовательном уровне. Такое структурированное описание дает возможность установить не только общие характеристики в использова­нии (прямых и переносных) номинаций ЖИВОЙ ПРИРОДЫ, но и представить особенности языковой личности каждого автора.

Наименования, по своей семантике отражающие мир ЖИВОЙ ПРИРОДЫ в языке поэзии А. Герцык, 3. Гиппиус, Е. Дмитриевой, С. Парнок, М. Цветаевой активно используются в структуре эпитета. Анализируемые тропы в поэтических контекстах исследуемых авторов создают  широкое ассоциативное пространство, в котором образному осмысле­нию сквозь призму «природной» лексики подвергаются объекты живой и неживой природы, человек, его физическое, психическое и эмоциональное со­стояние, абстрактные понятия.

Среди других стилистических средств литературного языка роль эпитетов велика. В художественном пространстве окружающий человека мир объ­ектов получает свое признаковое выражение в эпитете, где личность автора  отражается не только эмоционально, но и эстетически.

В энциклопедии «Русский язык» определение эпитета представлено в большей степени лингвистически ориентированно: «Эпитет — стилистически значимое (содержащее троп или подчеркнуто характеризующее предмет речи) слово или словосочетание в синтаксической функции определения или обстоятельства [1].

Выяснение природы эпитета, его квалификации и отличия от определения занимало умы многих исследователей, начиная с античных мыслителей (Аристотель, Деметрий, Квинтилиан и др.) и заканчивая лингвистами и литературоведами XIX — XX в.в.: Ф.И. Буслаев, А.А. Потебня, А.Н. Веселовский, Л.И. Тимофеев, В.М. Жирмунский, Б.В. Томашевский, К.С. Горбачевич, Н.А. Туранина.

В настоящее время в лингвистике и литературоведении существует два основных подхода к определению понятия «эпитет»: узкое и широкое его толкование. Однако подобное разделение достаточно условно, так как и в основу такой классификации положены различные критерии.

Вслед за другими лингвистами мы не отождествляем эпитет  с определением, понимая его как образное средство в стройной системе тропов художественного текста, выстраивающееся на основе эстетического употребления, формирующего эмоционально насыщенный текст. Эпитет в художественном тексте не всегда и не обязательно определение, он часто бывает обстоятельством.

Таким образом, проблема эпитета как средства выражения личного, оценочного отношения в высказывании является одной из ведущих проблем стилистики. Особенно это имеет отношение к употреблению стилистически окрашенных индивидуально-авторских эпитетов.

В поэтических текстах исследуемых авторов эпитеты функционируют в основном для эстетизации действительности, используются в качестве язы­ковых средств, отражающих эмоционально-чувственное восприятие автором окружающего мира, а также несут в себе оценочную функцию.

Некоторые эпи­теты используются для описания внешности человека, его качеств, другие выражают состояние внутреннего мира. В воплощении образа человека в по­этической речи авторов ярко проявляется оценочная функция тропа.

1) Слезы смолистые (Герцык);

2)И в одиночестве зверином / Живет отныне человек; Кричу — и крик звериный.../ Суди меня Господь! Меж зубьями машины / Моя скрежещет плоть; И страх, со змеиною / Колючею ласкою, / Мне в сердце впивается (Гиппиус);

3)Ах, был весь Рим в том профиле орлином; Ты молодая, длинноногая! С таким / На диво слаженным, крылатым телом; Седая голова. И облик юный. / И профиль Данта. И крылатый взгляд (Парнок)

4)Они бегут от рабской доли: / В кошачьем сердце рабства нет!.. Единый миг - они на воле: / В кошачьем сердце нет любви,.. Но боль пришла-их нету боле: / В кошачьем сердце нет стыда (Цветаева)

Одним из самых развитых орнитологических образов в русской литературе является образ крыла. Анализ лексического массива текста показывает, что эпитет «крылатый» активно используется всеми исследованными нами авторами -женщинами для описания духовно-психологических процессов, происходящих во внутреннем мире человека, а также связано с их религиозным мировоззрением:

1)И этот час бездонного смиренья / Крылатым пламенем облек меня (Гиппиус);

2)На пороге гость крылатый / Строгий облик, меч и латы; Вниз с открытыми глазами / За крылатыми шагами / Вниз иди смелей (Дмитриева);

3) Крылатых женщин не люби; За моей спиной крылатой / Вырастающий ключарь; Если душа родилась крылатой / Что ей хоромы — и что ей хаты; А за плечом товарищ мой крылатый  / Опять шепнет: терпение, сестра, (Цветаева).

 

Литература:

1.     Караулов Ю.Н. Русский язык. Энциклопедия.- М.: Дрофа, 1997  -  721с.