Курманова Ганна, студентка V курсу Мелітопольського державного
педагогічного університету імені Богдана Хмельницького,
Коноваленко Тетяна Василівна, к. пед. наук., доцент, завідувач кафедри
іноземної філології Мелітопольського державного педагогічного
університету імені Богдана Хмельницького
КУЛЬТУРНО-КРАЇНОЗНАВЧА
КОМПЕТЕНЦІЯ В ЗМІСТІ НАВЧАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ СТАРШОКЛАСНИКІВ
Знання іноземної мови (ІМ) є важливою передумовою для
особистих, культурних, професійних та економічних контактів. Сучасні
психолого-педагогічні та методичні дослідження розглядають навчання ІМ як
процес особистісного розвитку учня в контексті «полілогу культур». Практична мета навчання ІМ у
загальноосвітній школі полягає в
навчанні учнів міжкультурного
іншомовного спілкування в межах тематики, визначеної навчальною
програмою, так, щоб здобуті в школі знання з іноземної мови та сформовані
мовленнєві вміння змогли забезпечити учням доступ до інших національних
культур.
Численні дослідження з питань взаємодії культур свідчать про те, що зміст і
результати різноманітних міжкультурних контактів багато в чому зумовлюються
здатністю їх учасників розуміти один одного й досягати згоди, яка передусім
визначається етнічною культурою кожної із взаємодіючих сторін, психологією
народів, цінностями, домінуючими в певній культурі. У культурній антропології
такі взаємовідносини різних культур отримали назву «міжкультурної комунікації», яка означає обмін між двома і
більше культурами та продуктами їх діяльності, що здійснюється в різних формах.
Такий обмін може відбуватися як у політиці, так і в міжособистісному
спілкуванні людей у побуті, сім’ї, неформальних контактах [3, с. 109].
Проблема оволодіння відповідною культурою у процесі
вивчення ІМ знайшла своє відображення в дослідженнях та публікаціях
Н.Ф.Бориско, Є.М. Верещагіної, В.Г.Костомарова, Н.Б.Ішханян, Ю.І.Пассова,
В.В.Сафонової, О.І.Селіванової, В.Л.Скалкіна, Н.К.Скляренко, О.Б.Тарнопольського,
Г.Д.Томахіна, В.М.Топалової, В.П.Фурманової та ін. Незважаючи на те, що питання
одночасного засвоєння мови й культури вивчалася багатьма науковцями, такі
важливі аспекти, які передують будь-якому навчанню (характеристика, відбір,
паспортизація, презентація лінгвокраїнознавчих матеріалів), розглядалися в
основному в методиці навчання російської мови як іноземної та англійської мови
у вищих навчальних закладів. Однак методика навчання культурно-країнознавчої
компетенції (ККК) на уроках англійської мови учнів ЗОШ як цілісного системного
явища залишається недостатньо розробленою.
Таким чином, важливість формування
культурно-країнознавчої компетенції на уроках ІМ та недостатня розробленість
цього питання в методиці викладання ІМ зумовили актуальність теми нашої статті.
Її мета – теоретично
обґрунтувати методику навчання культурно-країнознавчої компетенції учнів ЗОШ на
уроках англійської мови.
Аналіз соціолінгвістичних, психологічних і методичних досліджень, а також
існуючої практики навчання ІМ дає підставу зробити висновок про те, що для
взаєморозуміння в процесі міжкультурної комунікації важливими є не тільки
сформованість мовленнєвих навичок і вмінь, але й наявність фонових знань. На
думку В.Фурманової, фонові знання, якими володіють члени певної етнічної і
мовної спільноти, визначаються як культурно-країнознавчі
та поділяються на знання історико-культурного, соціокультурного,
етнокультурного, семіотичного фонів; знання зі сфер літератури, мистецтва,
географії тощо [4, с. 19].
Засвоєння такого роду знань разом із навичками вживати і розуміти лексичні
одиниці культурно-країнознавчого характеру та вміннями використовувати
культурно-країнознавчу інформацію в процесі спілкування в чотирьох видах
мовленнєвої діяльності (аудіюванні, говорінні, читанні та письмі) складають
особливий вид компетенції – культурно-країнознавчу
(як складову соціокультурної компетенції) – у процесі формування іншомовної
комунікативної компетенції. Як зазначає С.Ніколаєва, соціокультурна компетенція
складається з країнознавчої та лінгвокраїнознавчої компетенцій. Перша – це
знання учнів про культуру країни, мова якої вивчається (знання історії,
географії, економіки, державного устрою, особливостей побуту, традицій та
звичаїв країни). Друга – передбачає володіння учнями особливостями мовленнєвої
та немовленнєвої (міміка, жести, що супроводжують висловлювання) поведінки
носіїв мови в певних ситуаціях спілкування, тобто сформованість в учнів
цілісної системи уявлень про національно-культурні особливості країни, «що дозволяє
асоціювати з мовною одиницею ту ж інформацію, що й носії мови, і досягати в
такий спосіб повної комунікації»
[2, с. 43].
Л.Голованчук підкреслила, що для навчання ККК потрібні навчальні матеріали,
до яких висувається низка загальних та спеціальних вимог. До загальних вимог, що пред’являються до
будь-яких навчальних матеріалів, відносять такі: автентичність,
інформативність, врахування вікових особливостей та національної ментальності
учнів, відповідність програмі. Крім того, учені висувають ще дві вимоги:
культурна і країнознавча цінність навчальних матеріалів та загальновідомість
включених до них реалій серед носіїв мови, що вивчається. Спеціальні вимоги стосуються окремих типів
навчальних матеріалів культурно-країнознавчого характеру, а саме текстів-полілогів,
пізнавально-інформаційних текстів для аудіювання і читання, творів
пісенно-поетичного жанру. До текстів-полілогів висувають такі спеціальні
вимоги: вони мають відображати реальні типові ситуації спілкування українських
школярів зі своїми англомовними однолітками; їх сюжет повинен уміщувати реалії
країн мови, що вивчається ; частина учнів має виступати від власного імені,
решта – грати ролі своїх зарубіжних товаришів [1, с. 13 – 14].
На основі описаних вище вимог до навчальних матеріалів культурно-країнознавчого
характеру виділено такі критерії
відбору матеріалів для формування ККК учнів: культурологічна і країнознавча
цінність; загальновідомість серед носіїв мови; автентичність; урахування
адресата відбору; інформативність та змістовність; тематичність.
Отже, зміст навчання англійської мови в ЗОШ має
на меті навчити учнів спілкуватися нею в типових ситуаціях повсякденного життя
в межах засвоєного програмного матеріалу. Для цього необхідно забезпечити
формування в учнів іншомовної комунікативної компетенції, досягнення якої
неможливе без оволодіння певним обсягом культурної інформації про країну й
народ, мову якого вивчають. Ефективність формування культурно-країнознавчої
компетенції залежить від успішності організації навчального процесу згідно з
певними принципами та вимогами.
ЛІТЕРАТУРА:
1.
Голованчук Л.П. Навчання учнів основної
загальноосвітньої школи культурно-країнознавчої компетенції на уроках
англійської мови: Автореф. дис... канд. пед. наук / Київ. нац. лінгв. ун-т. –
К., 2003. – 20 с.
2.
Методика
навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах: підручник [для студ.
вищ. навч. закл. / наук. ред. С.Ю. Ніколаєва]. – К.: Ленвіт, 1999. – 327 с.
3.
М’язова І.Ю. Особливості тлумачення поняття «міжкультурна комунікація» / І.Ю. М’язова
// Філософські проблеми гуманітарних наук. – 2006. – № 8 . – С. 108 – 113.
4.
Фурманова В.П.
Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике
преподавания иностранных языков: Автореф. дисс… д-ра пед. наук / Морд. гос.
ун-т им. Н.П. Огарева. – М., 1994. – 58 с.