NOTES ON STYLE
Many words in a language are
neutral from the stylistic point of view, that is, they may be used in
practically any situation, from a conversation among friends to a paper on
linguistics or some other academic subject. Others, however, are restricted to
a certain type of situation. For example, by all means, which sounds quite natural when speaking
to an older person or one whom one knows only slightly, would sound strange,
even ridiculous, if addressed to a friend. Conversely, OK, which is commonly used among
friends, is quite unsuitable in the first type of situation. These two types of
situation are usually called formal (the
first type) and informal (the
second type) and the expressions formal
style and informal style are
used of words and constructions which are restricted to one type. Formal and informal here are best translated into Russian as îôèöèàëüíûé and íåîôèöèàëüíûé (ðàçãîâîðíûé), although the English and Russian concepts do not exactly coincide, as
can be seen from the table given below. Colloquial
is also widely used in the same sense as informal with reference to style. However, in this book the
terms formal and informal have been adopted as the
basic ones in defining stylistic values.
Formal and informal
are of course not absolutely separate categories; there are varying
degrees of formality, from the very formal (for example, a speech at a
conference) to the very informal (for example, a conversation between close
friends). Situations which have a certain degree of formality but not enough
to be classed as formal can be called semi-formal.
An example of a semi-formal situation is that of a student addressing a
teacher in a conversation class. Since semi-formal is not treated as a stylistic
category distinct from formal and informal but rather as an intermediate stage
between them, words classed as either formal or informal may be used in
semi-formal situations, but those described as very formal or very informal
(highly colloquial) should be avoided.
The following table will show
more clearly in what situations formal, informal and semi-formal style are
appropriate.
Formal Informal
—addressing strangers and people one — addressing friends and relations;
knows only slightly, esp. if
older;
— addressing
children;
—addressing people who are more
— among young people, even if they do not
senior (eg at work); know
each other well ;
—in speeches, lectures, papers at
conferences, etc.; — in letters to
friends and relations;
—in business letters;
— in essays, articles, literary — in dialogues between
friends and relations, narrative and description.
and any young people;
— in compositions and stories told from
a personal point of view
Semi-Formal
—addressing people whom one knows more than slightly but not well,
eg teachers, colleagues, neighbours;
—in letters to such people;
—addressing strangers of about the same age or
younger.
This is the general,
traditional tendency. However, the question of style in literary works is in
fact more complex, since here the choice depends not so much on external
factors as on the individual writer's creative needs. Thus a writer may choose
any style which he considers appropriate to his artistic purpose, and change
from one style to another in order to achieve a certain effect.