Ю. А. Егорова

Тульский государственный педагогический университет

им.Л.Н. Толстого

Социокультурный аспект популярных британских личных имен.

 

Последние десятилетия весьма актуальным направлением лингвистики является лингвокультурология, изучающая языковую картину мира как совокупность духовных ценностей национально-культурной общности и проектирующая культурные реалии на языковой материал. Имена людей с позиций лингвокультурологии служат богатейшим источником для изучения и понимания аксиологических принципов нации. Современные имена личные прошли долгий путь исторического развития, в них отражена история, религия, литературное наследие, культура и ожидания народа [1].

Антропонимика в английском языке имеет двухчленную систему, то есть включает фамилию и имя. Имя, нередко, имеет более долгую историю, поскольку в древнеанглийском использовали только имя, а использование фамилий в Англии и Великобритании вошло в норму к XVI—XVII векам. Данная статья посвящена описанию и анализу современных популярных личных имен в Великобритании.

Как и в других культурах, британские личные имена подразделяются на мужские и женские, по типу словообразования имена обеих групп могут быть полными и сокращенными; с точки зрения современного структурного варьирования имен имеются две разнонаправленные тенденции к структурному сокращению и структурному развертыванию имен.

Происхождение имен играет первостепенную роль при анализе антропонимов. Основные группы представлены, во-первых, исконно английскими именами и именами, ввезенными завоевателями, среди которых выделяются:

а) кельтские,  пришедшие из Уэльса, например, Cadfael (=battle+metal), Brendan (=prince), Delwyn (=beautiful),  Gareth (=gentle), Gwendolyn (= fair+circle), Enid (=soul), Tirion (=kind and gentle); Шотландии, например, Bonnie (= beautiful), Craig (=rock), Donald (=world power), Douglas (=dark stream), Fiona (=fair) и Ирландии, например, Brian (=hill, high in position), Bridget (=strength), Conan (=hound or wolf), Muriel (=sea bright), Oscar (=dear+love) и другие [2];

б) германские (древнеанглийские) имена, например, Albert (=noble), Alfred (=good council), Edward (=prosperity+protection), Edgar (=prosperity+spear), Egbert (=sword+shining) и другие.

Галльские и валлийские имена, дошедшие до наших дней, претерпели серьезные изменения, были англизированы. Так, сложно увидеть связь между современным именем Jennifer (Jenny) и  именем супруги легендарного короля Артура Lady Guinevere, но именно Jennifer – вариант данного имени, пришедший из Корнуолла. Среди кельтских имен встречаются как однокомпонентные, так и двухкомпонентные слова, которые отражают природные качества их носителей:  мужских имена включают компоненты обозначающие «воина», «защитника», «лидера», женские имена - «чистоту и верность». Среди германских имен преобладают двухкомпонентные имена, передающие важность понятия «доблести» того времени. Англосаксы верили в магические свойства «благожелательных» именных слов дарить носителю имени защиту и покровительство, богатство, здоровье, благополучие, отвагу, славу, почет и т.д. [1]. Немногие из германских имен сохранились до наших дней, поскольку завоеватели из Дании и Нормандии импортировали свои антропонимы. Таким образом, следующие группы представлены модификациями имен из древнескандинавского и нормано-французского, например:

в) древнескандинавские: Eric (=always+ruler), Arnold (=strength of the eagle) and Ronald (counsel+power);

г) нормано-французские это, например, современные имена Hugo (=mind, heart), Ralf (=counsel+wolf), Richard (=strong ruler), Robert (=fame+bright), Roger (=fame+spear), William (=will+protection) и другие.

Имена, пришедшие из Нормандии, по сути, имеют германские корни со схожими с англосаксонскими структурными и семантическими характеристиками, т.е. являются сложными, двухкомпонентными словами.

Принадлежность Англии к христианскому миру обуславливает постепенное распространение библейских имен в средние века. Начиная с XVI века, после того как вводится обязательная регистрация новорожденных, получавших имена и фамилии при крещении, церковь добивается более интенсивного и широкого использования канонических христианских имен. Такие имена, как John (=God is gracious) и Thomas (=twin), а также женские имена Elizabeth (=God is perfection), Mary и Ann (=God has favoured me) – самые популярные библейские имена на протяжении XVI—XX веков. Таким образом, второй важный источник происхождения современных британских имен - это библейские имена и имена святых, например, Anthony, Christopher (=the bearer of Christ), Francis, George (=farmer), Gregory (=watchful), Stephen, Catherine (=pure), Bernard (=strength of the bear), Jane, Teresa.

В пополнении номенклатуры современных британских личных имен значительную роль играют фамилии, и они составляют третий важный источник имен. Имена и фамилии имеют долгую историю корреляции. Так, в Шотландии было традиционным образовывать имя ребенка от имени отца, с помощью слов  'mac' для сына и 'nic' для дочери, таким образом, имя  ребенка звучало, например, Angus MacDonald = Angus, son of Donald или Mairi nicUilleam = Mary, daughter of William, второй компонент имени постепенно превратился в фамилию. Сейчас слово 'nic' не употребляется, а фамилия McWilliam может иметь альтернативную форму Williamson. В Уэльсе происхождение фамилий напрямую связано с именами личными, и поэтому не наблюдается особого разнообразия в фамилиях. Типичными фамилиями являются Evans, Thomas, Williams и фамилии, образованные от имен личных при помощи прибавления компонента 'ap' ('mab') в значении 'son of', как например, в случае Pritchard (= ap + Richard) или Pugh (= ap +Huw).

В номенклатуре современных имен, образованных от фамилий, фамилия, как правило, указывает на происхождение и место проживания предков. Практика именования потомков, особенно сыновей, фамилиями была заметной в Англии в XIX веке, хотя в аристократических семьях она существовала еще в XVII—XVIII веках. Следующие фамилии получили широкое распространение как личные имена: Ashleigh (English surname), Bruce (Scottish surname), Douglas (Scottish surname), Dustin (English surname), часть из них ассоциируются с аристократическими семьями: Dudley (Old Norse), Granville (Norman-French), Lennox (Scottish surname), Persy (French place name), Wellington (English surname).

Многие популярные имена «сошли» со страниц романов, поскольку огромное литературное наследие Великобритании способствовало формированию общественного сознания, нравов и вкусов членов общества. Имя Miranda (<Latin=to be admired) было создано У. Шекспиром для героини его произведения «Буря». Имя Olivia - заимствованно из итальянского языка для героини «Двенадцатая ночь» и благодаря сюжету получило романтические и аристократические ассоциации.

Среди распространенных женских имен выделяются две группы сравнительно новых антропонимов, этимологически связанных с названиями цветов и растений, пример, Daisy, Flora, Iris, Lilac, Lily, Pansy, Poppy, Rose, Jasmine, Willow, а также с названиями драгоценных камней, например, Amber, Coral, Ruby, Jade образцом для появления которых, по-видимому, послужили  их греческие, латинские и др. предшественники: Anthea (<Greek=flowery), Daphne (<Greek=laurel bush), Olive (<Latin=olive tree), Susan (<Hebrew=lily). Набирают популярность имена, образованные от слов, называющих природные явления Sky, Summer, названия месяцев April, June.

Согласно национальной статистике по Соединенному королевству [3, 4, 5] самыми распространенными именами среди британцев на данный момент являются:

 

Name

Population

boys born 2008

girls born 2008

John

1,442,000

Jack

Olivia

David

1,183,000

Oliver

Ruby

Margaret

734,000

Thomas

Emily

Michael

718,000

Harry

Grace

Peter

655,000

Joshua

Jessica

Robert

620,000

Alfie

Chloe

Paul

604,000

Charlie

Sophie

Susan

568,000

Daniel

Lilly

James

565,000

James

Amelia

William

535,000

William

Evie

 

Данная таблица иллюстрирует преобладание библейских имен среди личных имен  современного населения Великобритании, только два имени из десяти относятся к нормано-французским по происхождению (Robert, William). Явное преобладание мужских имен над женскими является подтверждением более узкого диапазона мужских имен, тяготения к многовековым традициям именования. Интересно, что с 18 века традиции именования мальчиков практически не менялись, и самыми популярными именами являлись все те же: John, William, David, Paul, James, Robert [3].  

      Современные родители стали более старательно выбирать имя ребенку, хотя среди имен много традиционных имен или их вариантов (например, вариант Jack сейчас более популярен, чем оригинал John), тем не менее, в современной Британии при именовании налицо тенденция выбирать что-то модное и оригинальное, чем не выделяться из толпы (например, Princess, Pippa, Precious, Melody, Honor, Asia). Среди списка 2008 представлены имена различной этимологии: библейские (Jessica, Thomas, Evie), германские (Amelia, Alfie), латинские (Olivia, Oliver, Grace), нормано-французские (Charlie, William) греческие (Sophie) и имена, произошедшие от названия растений и драгоценных камней (Ruby, Lilly).

Выбор имени обусловлен ассоциациями с известными носителями в современном обществе, как реальными людьми, так и героями фильмов и сериалов. Известно, что популярность имени Jack возросла в связи с появлением трилогии «Пираты Карибского моря», а рост популярности имени Olivia можно соотнести с показом в Великобритании в 2004-2006 годах американского сериала «Уолтоны».

     Общие тенденции популярных имен можно свести к следующим пунктам:

1) функционирование сокращенных форм в качестве официального полного имени Alfie < Alfred, Harry < Harold, Charlie < Charles, Sophie < Sophia, Evie < Evelyn (или <Eve, тогда дериват образуется аффиксацией без сокращения полного односложного имени); 2) образование большого количества дериватов от одного имени. Рост непринужденности литературно разговорного языка, определенной фамильярности при общении возводимой в норму во второй половине XX века, стремление к языковой экономии и моносиллабизму обеспечивает существование большого количества производных форм от одного имени, образованных с помощью сокращений разных видов. Лидерами по количеству производных являются женские имена Elisabeth (у него их 36) и Margaret (у него их 27) [1]. Некоторые усеченные формы территориально маркированы, такие как Gwill < William в Уэльсе, Liam < William в Ирландии, Kirsty < Christine в Шотландии; 3) наличие определенных звуков: в именах мальчиков это [dg] - Jack, Joshua, James; в именах девочек [l] - Olivia, Emily, Chloe, Lilly, Amelia; 4) предпочтение контаминированных имен двойным, например, Annalisa, Annabelle, Rhianna; 5) наличие одинаково произносимых имен или с минимальными различиями в произношении с разными вариантами написания, например, Mohammed, Muhammad, Mohammad; Isabelle, Isabella, Isabel, Isobel; 6) преобладание широкой гаммы выбора женских имен над мужскими и их большая вариативность; 7) наличие  недавних заимствований как отражение изменений в этническом составе нации, например, имя Mohammed входит в 20 популярных имен для мальчиков в одном из вариантов написания. Среди женских имен (например, Nicole, Layla, Francesca, Imaan, Halima, Sasha, Natasha) большое количество заимствований дополняется разными вариантами написания.

 

Примечания.

1.        Рыбакин А.И. Словарь английских личных имен. М., 2000.

2.        Здесь и далее значения приводятся по: The Wordsworth dictionary of first names. Wordsworth Editions Limited 1995.

3.        Douglas A. Galbi Long-Term Trends in Personal Given Name Frequencies in the UK // Federal Communications Commission 2002. http://papers.ssrn.com

4.        Olivia and Jack are most popular baby names. Guardian.co.uk http://www.guardian.co.uk/uk/2009/sep/08/baby-names-popular-chart

5.        National Statistics online. Baby names. Olivia and Jack are most popular baby names. http://www.statistics.gov.uk