Секция Филологические науки

                                                                                  Методика преподавания языка

                                                                                     и литературы

 

Анисимова И.Н.

Приднепровская государственная академия строительства и архитектуры

Отработка навыков устной речи

          Работая с учебником английского языка для технических вузов, можно прийти к выводу, что навыки устной речи следует развивать с первых же занятий английского языка. Опыт показывает, что целесообразно на некоторое время отложить другие виды работы и уделить больше внимания процессу усвоения студентами иностранного языка. Это позволит отработать произношение, темп речи и интонации английской фразы.

         Проведение устного обучения создает основу для реального общения и базу для обучения устной речи. Устная работа позволяет отработать хороший темп, улучшить произношение  и избежать ошибок в речи. До проведения такой работы в группе студенты говорят  медленнее, собирая предложения из определенных слов, гораздо чаще допускают ошибки грамматического и лексического характера. Когда занятие начинается с устного обучения, то у студентов проявляется повышенный интерес к изучению иностранного языка и улучшается успеваемость.

         Устная работа проходит неэффективно, если замедлен темп занятия. В таком темпе можно успешно проводить обучение произношению, устной речи, чтению, когда студенты встречаются с большим  количеством трудностей и медленно осваивают материал. При устном изучении материала на занятии студенты максимально повторяют все изученные образцы речи. Тогда не возникает проблем с тем, что материал предыдущего занятия забывается.

          Широкое использование переводных упражнений мешает развитию навыков беспереводного понимания. Переводные упражнения вырабатывают привычку строить сначала фразы на родном языке, затем переводить их на иностранный язык. При быстром темпе работы с широким использованием беспереводных упражнений создается прямая связь между  действиями и иностранной фразой. В этом и заключается смысл устной работы. Упражнения  по переводу как средство обучения должны занимать незначительное место. Это перевод отдельных словосочетаний и предложений. Фонетические упражнения также не должны занимать много времени на занятии.

         Проведение устного опережения требует от преподавателя тщательной подготовки к занятию, подбора  большого  количества раздаточного материала, чтобы можно было проводить всю работу в основном без перевода и быть уверенным, что все студенты понимают предложения, которыми они пользуются  в своей устной речи. Устные формы работы проводятся в быстром темпе. Чтобы продуктивно работать с группой, необходима постоянная смена фронтальной и индивидуальной форм работы, разнообразие методических приемов, изменение заданий.

          Работа над текстом после предварительной устной работы не занимает много времени и не вызывает  затруднений у студентов. Основное время занятия отводится на разнообразные упражнения по развитию  навыков  устной речи по темам программы. В дальнейшем сохраняется  опережения в устной проработке материала, что облегчает  процесс чтения и понимание текстов, лексический и грамматический материал которых усвоен до степени свободного использования в устной речи.

          На начальной стадии обучения  остаются основные принципы обучения. Основное время занятия отводится на разнообразные речевые упражнения, преимущество отдается беспереводным упражнениям. Обязательно проводятся устная предварительная отработка материала. Широко используются наглядные пособия и раздаточный материал. Упражнения проводятся в темпе нормальной речи. Необходимо использовать фронтальный опрос.

           Основное внимание в обучении иностранному языку уделяется развитию  навыков устной речи, и особенно диалогической. Диалоги отличаются по темам, объему, методу их введения. Этот вид работы помогает отработать произношение и обогатить лексику. Работа над диалогом начинается тогда, когда текст прочитан, новые слова выучены. На дом даётся задание составить диалог. На произнесение диалога даётся мало времени. Как правило, каждая тема в учебном пособии кончается готовым диалогом. Этот материал заучивается наизусть, а затем на его основе студенты самостоятельно составляют диалоги.

         Такая система работы над диалогами помогает развитию речевых навыков у студентов, приучает их к непринужденной беседе. В специально подобранных диалогах повторяются и некоторые языковые явления, которые трудно усваивались студентами, как например числительные, степени сравнения прилагательных и наречий. Сохраняются также основные виды и формы работы, к которым, студенты привыкли. Существенно меняется соотношение отдельных видов работы и  индивидуальных  заданий. Так, возрастает удельный вес монологической речи студентов, в частности за счет синтетического чтения и упражнений в диалогической и монологической речи.