Баяхметова
Айсулу Ахметбековна
К.ф.н.,
доцент кафедры теории языков и литературы
КГУ им. А.
Байтурсынова, Костанай, Казахстан
МАЛОПРОДУКТИВНОСТЬ
ИНТЕРФИКСАЦИИ В ПРОЦЕССЕ СЛОВОТВОРЧЕСТВА АПЕЛЛЯТИВОВ С ФОРМАНТОМ –ОК, -ЕЦ
Словообразование – это сложный устойчивый процесс образования
апеллятивов. Определённая роль в этом процессе отводится морфонологическим
явлениям. В ходе образования производных морфонологические явления осуществляют
подготовку образующих средств для их сочетания, усечения, соединения морфем в
единый звуковой комплекс. Присоединяясь к финали образующих основ, суффиксы -ок и
-ец порождают морфонологические явления, которые происходят при образовании
слов. К ним относятся: чередование звуков, перемещение ударения, усечение
производящих основ при сочетании их со словообразующими аффиксами,
интерфиксация.
Среди морфонологических явлений, порождаемых суффиксами –ок, -ец в результате корневой и
суффиксальной валентности, немаловажная роль отводится интерфиксации. В данной статье есть попытка проанализировать
образование производных с суффиксами -ок и
–ец и морфонологические явления,
порождаемые анализируемыми формантами. У большинства
производных с формантами –ок и –ец в процессе корневой и суффиксальной валентности происходят
морфонологические явления, связанные с флексийными усечениями, сменой ударения,
чередованием на морфемном шве корня. Интерфиксация считается непродуктивным
морфонологическим явлением в ходе образования апеллятивов с суффиксами –ок и
–ец. Например:
1)
интерфиксация:
в – ши – (в) – ок, над – ши – (в) – ок, пере – ши – (в) – ок; это
регулярное явление в словообразовании различных языков;
2)
интерфиксация
для соединения двух основ в составе сложного с суффиксом -ок: перв – (о) – год – ок, туп – (о) – ум- ок, одн – (о) – лет – ок,
одн – (о) – год – ок, электр – (о) – движ – ок; данная интерфиксация
употребляется исключительно в словообразовании и является регулярным явлением в
языке.
Присоединяясь к корневой морфеме образующих основ, суффикс -ец порождает морфонологические явления.
Среди них: интерфиксация для соединения двух основ в составе сложного с
суффиксом -ец: душ – е - губ – ец, народ – о – люб – ец, флот – о – вод – ец, вод – о - ход – ец, жизн – е – люб –
ец, человек – о – люб – ец и
др.
Среди морфонологических явлений, порождаемых
суффиксом -ок в результате корневой
валентности, наиболее продуктивным считается чередование, например: чередование
твёрдого конечного согласного [ с ] производящей основы с согласными [ б ], [ д ]: грести – гребок, скрести – скребок, развести –разводок, вывести –
выводок, отвести – отводок и др.; чередование на морфемном шве корня [г //
ж]: ватага – ватажок, очаг-очажок, рычаг
– рычажок, шаг – шажок, снег – снежок, берег – бережок, сапог – сапожок,
полусапог – полусапожок, пирог – пирожок, круг – кружок, друг – дружок и
др.; чередование на морфемном шве корня
[к // ч]: табак – табачок, кабак –
кабачок, наждак – наждачок, ученик – ученичок, бык – бычок, жук – жучок; чередование
на морфемном шве корня [г // ч]: флаг –
флачок; чередование на морфемном шве корня [х // ш]: запах – запашок, смех – смешок,
штрих – штришок, стих – стишок, ворох – ворошок, посох – посошок, кожух
– кожушок, валух – валушок, слух – слушок, пух – пушок, лопух – лопушок, петух
– петушок, пастух – пастушок, обух – обушок, грех – грешок, жених – женишок,
дух – душок и др.; чередование на
морфемном шве корня [б' // б]: голубь –
голубок; чередование на морфемном шве корня [д' // д]: гвоздь – гвоздок; формант -ок
возвращает исконную твёрдость звуку [д], утраченную им в результате ассимиляции
по мягкости со звуком [з]; чередование на морфемном шве корня (н' // н) – ш:
гребень – гребешок, ремень – ремешок, кремень – кремешок, щебень – щебешок,
корень – корешок, плетень – плетешок; чередование на морфемном шве корня
[т' // т]: ноготь – ноготок, локоть –
локоток, коготь – коготок, дёготь – деготок, лапоть – лапоток, пять – пяток,
ломоть – ломоток, чуть – чуток, чуть – чудок, десять – десяток, знать – знаток,
зачать – зачаток, начать – начаток, бить – биток, вить – виток, завить –
завиток, пережить – пережиток, прожить – прожиток, пожить – пожиток, отжить –
отжиток, налить – налиток, добыть – добыток, убыть – убыток, взять – взяток;
чередование на морфемном шве корня [р'
// р]: зверь – зверок; чередование на
морфемном шве корня [ж, жд // д]: сажать
– садок, рассуждать – рассудок, вырождать – выродок, подсаживать – подсадок, отсаживать
– отсадок, высаживать – высадок, пересаживать – пересадок и др.; чередование в корне "нуль –
и": рвать – рывок, кувыркаться – кувырок,
фыркать – фырок.
В результате образования производных с
формантом –ец чередование в отличие от интерфиксации занимает ведущее
место. Например: чередование
конечной согласной [c] производящей основы с мягким согласным [б']: грести – гребец; чередование на
морфемном шве корня [б // б']: хлеб –
хлебец, погреб – погребец, столб – столбец, изгиб – изгибец, озноб – ознобец,
сруб – срубец; чередование на морфемном шве корня [в // в']: хлев – хлевец, залив –заливец, Аракчеев –
аракчеевец, Федосеев – федосеевец, Карачаев – карачаевец, Корнилов –
корниловец, Ворошилов – ворошиловец, Нахимов – нахимовец, Стаханов –
стахановец, Хлынов – хлыновец, Обломов – обломовец; чередование на
морфемном шве корня [д // д']: мармелад –
мармеладец, обед – обедец, сердцеед – сердцеедец, комод – комодец, урод –
уродец, бутерброд – бутербродец; чередование на морфемном шве корня [з //
з']: заказ – заказец, Кавказ –кавказец,
рассказ – рассказец, указ – указец, алмаз – алмазец, сюрприз – сюрпризец и т. д.; чередование на морфемном шве
корня [л // л']: перевал – перевалец, оскал
– оскалец, скандал – скандалец, Урал – уралец, колокол – колоколец, стол –
столец и т. д.; чередование на морфемном шве корня [м // м']: Вьетнам – вьетнамец, терем – теремец, ром – ромец, изюм – изюмец, рабочком –
рабочкомец и т. д.; чередование на морфемном шве корня [н // н']: Судан – суданец, Азербайджан – азербайджанец, атаман – атаманец, роман
– романец, туман – туманец, Дагестан –
дагестанец, изъян – изъянец, марафон – марафонец и т. д.; чередование на
морфемном шве корня [п // п']: салоп –
салопец, укроп – укропец, столп – столпец, суп – супец, уступ – уступец и
т. д.; чередование на морфемном шве корня [р // р']: амбар – амбарец, сахар – сахарец, самовар – самоварец, удар – ударец,
ликёр – ликёрец, Питер – питерец, характер – характерец и т. д.; чередование
на морфемном шве корня [с // с']: атлас – атласец, запас – запасец,
запрос – запросец, убрус – убрусец, навес – навесец, допрос – допросец,
сенокос – сенокосец и т. д.; чередование на морфемном шве
корня [т // т']: перехват – перехватец, раскат – раскатец, балет – балетец,
билет – билетец, привет – приветец, аппетит – аппетитец и т. д.; чередование
на морфемном шве корня [ф // ф']: штоф –
штофец; чередование на морфемном шве корня [г // ж]: лгать – лжец, Прага – пражец,
ковчег – ковчежец, Норвегия – норвежец. Исходя из проведённого анализа, мы
можем сделать вывод, что интерфиксация считается малопродуктивным
морфонологическим явлением в процессе словотворчества апеллятивов с суффиксами –ок и –ец. Это
объясняется законами развития языка.
Литература
1. Словарь современного русского литературного языка. Т. I-XVII.- М.-Л.: 1948 –1964 гг.
2.
Словарь русского языка
Академии наук ССР. Т.I-IV.- М.: 1957-1961гг.
3.
″Толковый словарь
русского языка″/ под ред. Д. Н. Ушакова, т.т. I-II М., 1935-1940гг.