К.п.н.
Штеймарк О.В.
Российский государственный торгово экономический
университет, Россия
Рекламные материалы как фактор формирования
креативности студентов экономического профиля по английскому языку
Происходящие в настоящее
время в российском обществе социально-экономические преобразования диктуют
необходимость формирования креативной личности, обладающей способностью
эффективно и нестандартно решать новые жизненные ситуации. Подготовка
специалиста экономического профиля должна учитывать тенденции к расширению
инициативности, самостоятельности, мотивированности в сфере
торгово-экономических отношений.
На современном этапе
обучения студентов экономического профиля, обязательным компонентом получения
высшего профессионального образования является владение иностранным языком.
Однако существуют противоречия между педагогическими требованиями,
предъявляемыми к деятельности студентов
экономического профиля в современных условиях, и недостаточным количеством
дидактических материалов с системой заданий к аутентичным текстам, для
обеспечения мотивированной потребности в иноязычном общении.
Аутентичные
тексты – это тексты, которые не были изначально приспособлены для учебных
целей, тексты, написанные для носителей языка носителями этого языка (образцы
газетных или журнальных статей, радиопередачи, рекламные объявления). В
лингвистическом аспекте аутентичные тексты характеризуются своеобразием
лексики: в них присутствует
много местоимений, слов с эмоциональной окраской, словосочетаний,
рассчитанных на возникновение ассоциативных связей, фразеологизмов, наличие
структурно-зависимых предложений, употребленных самостоятельно.
Аутентичные тексты выступают в качестве продукта
говорения и являются способом речевого воздействия на читающего, создают необходимое
содержание и коммуникативную базу: обладают коммуникативной целостностью,
благодаря которой отвечают познавательным и эмоциональным запросам студентов,
активизируя их мыслительную деятельность.
В своей работе «Критерии
содержательной аутентичности учебного текста» Носович Е.В. и Мильруд О.П.
считают, что предпочтительнее обучать языку на аутентичных материалах, то есть
материалах, взятых из оригинальных источников, не предназначенных для учебных
целей. Авторы разработали следующие параметры аутентичного учебного текста. Они
рассматривают совокупность структурных признаков такого текста, отвечающего
нормам, принятым носителями языка. Согласно их мнению, такой текст, представляет собой дискурс (текст, взятый в
событийном аспекте), который характеризуется естественностью лексического
наполнения и грамматических норм, ситуативной адекватностью используемых
языковых средств, иллюстрирует примеры
аутентичного словоупотребления. К
аутентичным материалам авторы относят: письма, статьи, реклама, интервью,
научно – популярные и страноведческие тексты. Они подчеркивают также важность
сохранения аутентичности жанра и то, что жанрово – композиционное разнообразие
позволит познакомить учащихся с речевыми клише, фразеологией, лексикой,
связанными с самыми различными сферами жизни и принадлежащими к различным
стилям. Основным из критериев аутентичности
является критерий функциональности. Под функциональностью понимается ориентация
аутентичных текстов на жизненное использование, на создание иллюзии приобщения
к естественной языковой среде, что является главным фактором в успешном
овладении иностранным языком. Работа над функционально аутентичным материалом
приближает студентов к реальным условиям употребления языка, знакомит его с
разнообразными лингвистическими средствами и готовит к самостоятельному
аутентичному употреблению этих средств в речи.
В контексте нашей
работы, под выполнением аутентичных
заданий, мы подразумеваем использование
различных материалов английских и американских журналов “The
economist”, “ The business magazine”, “World
economic journal”.
Наиболее доступным
аутентичным материалом в данных журналах является реклама, которая вызывает познавательный интерес,
активизирует мыслительную и интеллектуальную деятельность, стимулируют речевую
активность.
Реклама, являясь
фрагментом национальной культуры, в данном случае усиливает познавательный интерес и облегчает процесс изучения языка. Сегодня реклама как объект изучения обладает
огромной притягательной силой. В рамках
экономики, реклама рассматривается в качестве механизма продвижения товара на
рынок, условия повышения уровня его продажи. Современная реклама – это мощная
индустрия, предполагающая наличие и функционирование различных экономических
субъектов, в числе которых рекламодатели, рекламные агентства, средства
распространения рекламной информации, различные научно-исследовательские и
технические службы и т.д. Для того что бы в полной мере выполнить свое
предназначение реклама должна быть
креативной.
Креативность -
творческие способности индивида, характеризующиеся готовностью к порождению
принципиально новых необычных идей, отклоняющихся от традиционных или принятых
схем мышления и входящих в структуру одаренности в качестве независимого
фактора. По мнению Е. Торренса, креативность включает в себя повышенную
чувствительность к проблемам, к дефициту или противоречивости знаний,
действия по определению этих проблем, по поиску их решений
на основе выдвижения гипотез, по проверке и изменению гипотез,
по формулированию результата решения.
На практических занятиях по английскому языку
мы используем следующую технологию работы с рекламным материалом:
Студент дает описание
рекламируемого товара, определяет категорию покупателей, определяет композицию
рекламы, указывает фирму производителя и как достигнуты цели рекламы
(имплицитно или эксплицитно).
На следующем этапе
студенты выявляют, что прежде всего привлекает потенциального покупателя,
анализируют текст рекламного материала, его стилистику, грамматический и
лексический материал.
Далее следует работа в
группе, студенты обмениваются впечатлениями о данной рекламе, аргументируют
свою точку зрения о качестве и эффективности, дают критическую оценку. В
качестве дополнительного креативного задания студенты составляют индивидуальный
или групповой проект рекламы какого-либо товара.
Литература:
1. Носонович, Е.В. Мильруд, Г.П. Параметры аутентичного учебного текста //
Иностранные языки. – 2006. - № 1.
2.Пономарев Я.А.
Психология творчества.// Тенденции развития психологической науки. - М.:2000
3. Щукин А.Н. Обучение
иностранным языкам: Теория и практика.-М:Филоматис,2007