Педагогические науки/Стратегические направления реформирова­ния системы образования

 

Даулетбаева Л.К., Кузембаева А.М.

Северо-Казахстанский государственный университет им. М.Козыбаева, Петропавловск, Казахстан

Полиязычие как одно из современных направлений

в системе образования

 

В настоящее время, c развитием новых технологий и процессом глобализации, наблюдается активный процесс поиска эффективных условий, методов воспитания молодежи, способной к межкультурному общению. Языковая ситуация в многонациональном Казахстане с его многовековой историей, а также реалии современного этапа развития общества сегодня требуют разработки основных методических принципов и подходов к формированию коммуникабельной языковой личности.  По мнению Президента Н.Назарбаева «...Казахстан уникален и силен своей многонациональностью. На его земле сформировалось уникальное поликультурное пространство. Поликультурность Казахстана - это прогрессивный фактор развития общества. Евразийские корни народов Казахстана позволяют соединить восточные, азиатские, западные, европейские потоки и создать уникальный казахстанский вариант развития поликультурности …».    [1]
           Поликультурное образование в Республике Казахстан на сегодняшний момент является одним из главных направлений в системе  высшего образования. Именно полиязычие способно предоставить студенту благоприятную среду, обеспечивающую гармоничное сочетание развития гуманистических общечеловеческих качеств личности с возможностью полной реализации его национально-культурных, этнических потребностей.

           Полиязычная личность – это модель «человека, рассматриваемого с точки зрения его готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения (высказывания и тексты) на трех и более языках». [2]

В своём Послании к народу в 2009 году «Новый Казахстан в новом мире» Президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев отметил, что в целях обеспечения конкурентоспособности страны и ее граждан предложена поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие трех языков: казахского как государственного языка, русского как языка межнационального общения и английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику. [3]

С целью реализации данной программы, на базе Северо-Казахстанского государственного университета им. М.Козыбаева были созданы несколько экспериментальных групп на нескольких специальностях, в которых обучение ведется на трех языках. В частности в Институте языка и литературы экспериментальными группами  на специальности 5В011900 «Иностранный язык: два иностранных языка» с государственным языком обучения являются: ИЯ-11-к (2-ой год), в 2013-2014 учебном году - группа ИЯ-12-к. В этих группах предметы ведутся на трех языках.  В группе ИЯ-11-к учебный процесс осуществляется  на казахском языке  по дисциплинам: Возрастная физиология и школьная гигиена, Основы безопасности жизнедеятельности, Основы экономической теории, Педагогика, Теория и методика воспитательной работы, Основы типологических исследований; на русском языке: Социология и Политология; на английском языке: Практикум по фонетике, Практикум по грамматике, Базовый основной иностранный язык, Методика преподавания ИЯ, Лексикология  и т.д. В группе ИЯ-12-к на казахском языке преподаются следующие дисциплины: «Теория и методика воспитательной работы», «Самопознание», «Этнопедагогика»; на английском языке преподаются  «Основы экономической теории», «Практический курс первого иностранного языка», Практикум по фонетике; на русском языке «Физкультура», «Русский язык».

На наш взгляд, программа триязычия успешно реализуется в данных группах. Исходя из наблюдений за студентами, можно заметить следующее: студенты активно пополняют свой словарный запас по трем языкам, расширяют свой кругозор, интересуются культурой языка, который они изучают, учатся уважать и принимать культуру других и окружающих социумов. Такой подход обеспечивает формирование полиязыковой, поликуликультурной личности, а также быть толерантными в условиях межкультурного взаимодействия.

Студенты данных групп имеют многочисленные достижения в научной, спортивной и общественной жизни: студенты пишут статьи и участвуют в различных научно-практических конференциях, занимают призовые места на олимпиадах, языковых конкурсах, дебатных турнирах, принимают активное участие в университетской, городской и республиканских лигах КВН, являются членами студенческого профсоюзного движения и студенческого научного общества, комитета по делам молодежи института. На кафедре действуют различные языковые кружки (фонетический, переводческий), английский клуб, где студенты в неформальной обстановке могут пообщаться и обсудить интересующие их проблемы на английском языке, а также существует студенческий научный кружок, где студентам предоставляют помощь при написании научных статей и развитии своих научных проектов.

В 2012-2013 учебном году группа ИЯ-12-к по итогам конкурса «Лучшая лекция на государственном и английском языках» получила звание самой активной группы («Психология»), а в 2013-2014 учебном году приняла участие в конкурсе «Лучшая лекция на государственном и английском языках в СКГУ им. М. Козыбаева» («Основы экономической теории»). По итогам рейтинга 2012-2013 ИЯ-12-к является лучшей группой, а по итогам зимней сессии 2012-2013 учебного года группа ИЯ-11-к заняла первое место.

На занятиях английского языка, таких как «Практический курс основного иностранного языка» и «Язык для специальных целей» используются современные технологии обучения (интерактивные, ролевые игры, «мозговой штурм») с применением новейших средств коммуникации (Интернет-ресурсы, интерактивные доски). В подготовке студентов обучению трансформации текстов используются Интернет-ресурсы, что способствует активизации лексического, грамматического материла, повышает мотивацию студентов в овладении иностранным языком. Преподаватели используют  различные методы и виды работы с Интернет-ресурсами в практической работе студентов в аудиторное время и в самостоятельной их работе во внеаудиторное время. К домашним заданиям с привлечением Интернет-ресурсов мы относим следующее:  проект обзора по странам изучаемого языка,  обзор разных сайтов по нахождению аутентичных текстов на разнообразные профессиональные темы для практики их перевода, веб квесты. На данных занятиях использование различных аутентичных текстов, в том числе газетных, журнальных в полиязычной группе способствует формированию полиязычной личности в контексте межкультурной коммуникации. Применение интерактивных технологий с использованием компьютерных технологий в процессе обучения английскому  языку в полиязычной группе позволяет формировать устойчивую мотивацию полиязычной деятельности обучающихся на основе систематического использования текстовых и информационных материалов.

Таким образом, поликультурное и полиязычное образование необходимо для формирования конкурентоспособного специалиста, коммуникабельной позитивной личности, способной к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающей развитым пониманием и чувством уважения других культур, умением жить в мире и согласии.

Литература:

1.     Назарбаев Н.А. Стратегия трансформации общества и возрождения евразийской цивилизации. – М., 2000.С.16-18.

2.     Кондубаева М.Р. Научно-исторические основы формирования культуры речи двуязычного учителя-словесника: автореферат диссертации доктора педагогических наук. – Алматы, 1995. – 339 с.

3.     www.akorda.kz Официальный сайт Президента Республики Казахстан. Послание Президента Республики Казахстан народу. 6 марта 2009 год