Смех и сарказм в комедии

 

Шапауов Алиби

Шапауова Айжан

Кокшетауский госуниверситет имени Ш. Уалиханова. Казахстан.

 

Зарубежные и русские ученые-литературоведы выделяют множество видов комедийного жанра. К примеру, С. Наровчатов условно выделяет «сатирические, лирические, иронические, сентиментальные, романтические» [1,243], В.Сахновский-Панкеев в свою очередь пишет: «Комедия – счастливый жанр. Комедию любят все. Ведь её  непременный  спутник – смех!» [2,224], Н.Н.Киселев, как бы продолжая мысль, пишет: «Комедия – это не просто пьеса, содержащая  элементы смешного, это драматическое произведение, в котором  комическое выступает  доминирующим  эстетическим качеством, когда и содержание конфликта, и способ его воплащения, и образы  главных героев комичны» [3,9].

        Драматург Беймбет Майлин – мастер в создании смеха и сарказма. Комедия главная часть творчества Б.Майлина, так как автор жизненно важную линию  своих будущих произведений создал на основе  смешных элементов, ситуаций, имевших место в темных казахских  аулах, во время всеобщей ликвидации безграмотности в начале ХХ века. Особенно яркие произведения  были созданы из  эпизодов. Связанных  с ищущими  выгоду религиозными  деятелями,  с действиями мужчин, не желающими просвещать своих жен в пору «ликвидации безграмотности», с отношениями  между юношами и девушками.  Надо добавить, что, до него в истории казахской  драматургии были только рукописные одно актные драматические пьесы,  а Б.Майлин  оставил в качестве  наследия прекрасные классические произведения. В качестве продолжателей традиций  в промежутке между 1970-1990 годами в национальной драматургии можно назвать таких замечательных писателей комедийного жанра, как Калтай Мухамеджанов, Садыкбек Адамбеков, Сакен Жунусов, Оралхан Бокей и др.

         Известная пьеса драматурга Сакен Жунусова «Кысылганнан кыз болдык» - перекликается с небольшой песней  видного писателья-драматурга, репресированного сталинского периода Б.Майлина построенной в виде диалога – «Ыбыраймыз /имя бая-феодала/» (1928г.). При сравнении видно, что и главные строки имеют сходство с песней. Этот факт доказывает мысль о том, что автор пьесы  С.Жунусов, славный сын  казахского народа, поэт,  драматург - продолжатель творчества мастера комедии Б.Майлина. И если Б.Майлин подчиняет свою песню  двум этапам, двум течениям времени, говоря «вчера» и «сегодня», то С.Жунусов небольшой пролог в авансцене комедии подвёл к форме настоящего времени, использовал современный  этап - «сегодня». В песне построенной в формае диалога, Б.Майлин (в песне «Ыбыраймыз» 1928г.) уместно отображает уходящее время, время баев-феодалов, показывает действие  в советскую эпоху, в период конфискации имущества богачей.

         Проблема поднимаемая в комедии драматурга Сакен Жунусова «Кысылганнан кыз болдык» - состояние культуры в советском хозяйстве, состояние местной художественной самодеятельности. В авансцене  в диалоге  между директором и неизвестным человеком через слова директора «Быт наш с ранних времен правильный, а вот за слабую культуру нам на коммунистическом партином бюро «вкрутили» передается весь смысл комедии. И состав участников событий в комедии, то есть штатный состав кружка художественной самодеятельности вызывает у нас смех. Ни у одного участника-персонажа  нет способностей, стремления к настоящему искусству. Даже основная профессия художественного руководителя Жумата ветеринар.

Начало события в первом акте уже вызывает смех. Например: «Занавес стал открываться и участники небольшого ансамбля любителей искусства совхоза начали петь.  Состав исполнителей: Алтынбек милиционер, Айгуль учитель, Майра  главный бухгалтер, находится в декретном отпуске, Сания повар, находится в декретном отпуске. В стороне от ансамбля две коляски, в которых спят дети.

Вместе  с песней  одновременно  раздается плач детей, голос рассерженного директора: "Когда вы перестанете приводить в такие места детей! Завтра в столице вас будут слушать или ваших детей?!" и ответ женщин, находящихся в декрете: "Где мы их оставим? и декретный отпуск полностью  не использовали". Основной конфликт начинается здесь - между директором и рабочими совхоза Алтынбеком и ветеринаром Жуматом. Например: Жумат: "Приучили своих детей, чуть, что суют им бутылки в рот!", а Алтынбек  в ответ: "Раз повзраслели, кому, как не им, привыкать к бутылке".

Драматург придает большое значение и языку персонажей. Речь Сании  на татарском языке: "Почему бы ни открыть детский сад? Нет детсадов - нет детей ", создают национальный  колорит. Директор же в ответ: "Как будто для того, чтобы стать беременными, вы спрашиваете разрешения у меня! Ничего не скажешь насчет вашей плодовитости, - и сказав так, достал из кармана соску и две маленькие бутылочки ,- на, еле-еле выпросил в районной аптеке ". Автор пьесы в образе директора совхоза создал глубокий  комедийный характер, подчёркивая, что он думает не только о кружке самодеятельности , но и "о сосках детей".

Драматург С.Жунусов в этой комедии создает смешные ситуации не только в рамках этой темы, он поднимает и вопросы, касающиеся правды  социалистического общества, времени,  эпохи коммунизма. Например, такие проблемы, как нехватка в то время рабочих мест, одиночество  престарелых людей, отсутствие истинного сочувствия судьбе родного аула /село/ и другие общественные, социальные проблемы.

Д и р е к т о р: Где молодые? Сейчас если молодые поступают в высшие учебные заведения, разве они возвращаются в село? Кто из вас думает: в ауле нас ждёт хозяйство, судьба народа, я ведь гражданин села?  Как будто мало было пять лет учиться, идут в аспирантуру, а затем и в докторантуру. А после этого, зачем им возвращаться в аул? …Сына агронома Жалпакова пять лет обучали на средства совхоза. После окончания учебы остался в столице, взяв справку о том, что "климат не подходит."

Атор пьесы С.Жунусов раскрывает и такой вопрос, как использование главными специалистами имущества, богатств советского хозяйство в личных целях. Девиз людей в кружке самодеятельности один - проблема культуры в совхозе. В конце комедии коллектив совхоза, выдержавший все трудности, испытания, достигает больших успехов в культурной жизни. Автор  заканчивает комедию эпилогом, в котором дает песню по образцу песни Б.Майлина, развивая её дальше.

 

1.           Наровчатов С. Необычное литературоведение. М-Л: 1987

2.           Сахновский-Панкеев С. О комедии. М: Просвещение. 1981

3.           Киселев Н.Н. Русская советская комедия 20-30-х годов: Автореф...уч.степ.доктора филол.наук. – Томск. 1973

4.           Сыгаев А. Сахнадағы ойлар. А.: Санат. 1992