Қóàíûøåâ À. À. Ïîñòìîäeðíèñòiê ñèïàòòàғû êөðêeìäiê áàғûòòàðäûң áeéíeëeó eðeêøeëiêòeði
Ìåèðìàíîâà Ý.Ê., Ñòû÷åâà Î.À. ÏÐÎÈÇÂÅÄÅÍÈß ÏÎÝÒΠÑÅÐÅÁÐßÍÎÃÎ ÂÅÊÀ  ÄÈÄÀÊÒÈ×ÅÑÊÎÌ ÀÑÏÅÊÒÅ
Áàéìóñàåâà Á.Ø., Áîëûñáåê À.Ñ. ÔÐÀÇÅÎËÎÃÈÇÌÛ ÑÎ ÇÍÀ×ÅÍÈÅÌ ÖÂÅÒÀ  ÐÓÑÑÊÎÌ È ÀÍÃËÈÉÑÊÎÌ ßÇÛÊÀÕ
Áàéìóñàåâà Á.Ø., Áàéìóñàåâ Ã.Á. Ê ÈÑÒÎÐÈÈ «×ÅÐÅÇ» ÃÅÎÃÐÀÔÈÞ (ÎÒÐÀÆÅÍÈÅ ÈÑÒÎÐÈÈ Â ÍÀÇÂÀÍÈÈ ÊÀÑÏÈß )
Áàéìóñàåâà Á.Ø., Ìàõàìáåòîâà Ã.Å. ÁÓÄÓÙÅÅ ÃËÀÇÀÌÈ ÏÈÑÀÒÅËß-ÏÐÎÐÎÊÀ Ô.Ì.ÄÎÑÒÎÅÂÑÊÎÃÎ
Êàñûì Æ.Á The linguo-didactic value of authentic video materials
Àáäóëèíà À.Á. Ôîðìèðîâàíèå ðåçóëüòàòîâ îáó÷åíèÿ ïî êóðñó «Ðóññêèé ôîëüêëîð»
Ìàãíóðîâà Ð.Ê. Òåðìèíîëîãèÿ æәíå ìåäèöèíàëûқ òåðìèíäåðä³ң á³ð³çäåíä³ð³ëó³