Сленги и жаргоны студентов

Жаздыкбаева Роза Пернебаевна-магистр-преподаватель

 Евразийского Технологического университета

Худайбердиева Адэля Алымжанкызы- студент

Евразийского Технологического университета

 

Изучение  молодёжного жаргона началось в 60 - 70-е гг. XX века, причём социолингвистом приходилось отстаивать право на изучение «низкой» лексики. По этому поводу часто цитируется сравнение К. Косцинского, который писал: «Беда нашей лексикологии по-прежнему заключается в том, что она исследует главным образом «хорошие» слова и с брезгливостью классной дамы из института благородных девиц обходит стороной «плохие» слова».В конце XX - начале XXI века наметились новые тенденции в изучении неформальной молодёжной речи: молодёжный жаргон исследуется как компонент городского просторечия, анализируется как языковое образование, обладающее самостоятельной лексико-семантической системой; рассматривается с позиций культуры речи.Каждый день студенты учатся, общаются со своими сверстниками, выражают себя, используя при этом свой индивидуальный стиль, яркие слова и выражения. Язык студенчества во многом отличается от норм литературного языка, поэтому его следует изучать как отдельное явление. В современном казахском языке выделяют молодежный жаргон, или сленг (от англ. slang - слова и выражения, употребляемые людьми определенных профессий или возрастных групп). Изучением данного пласта лексики занимается социолингвистика. Социальная лингвистика - научная дисциплина, развивающаяся «на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества».Студенческий жаргон как лексическая подсистема относится групповым жаргонам, которыми пользуются преимущественно молодёжные коллективы: спортсмены, учащиеся, военнослужащие, компьютерщики и т.д. Словарь жаргонизмов имеет с общемолодёжным и другими жаргонами как общие, так и отличительные черты; обладает собственной, относительно самостоятельной, лексической базой.Предметом исследования являются лексико-фразеологический и словообразовательный уровни неофициальной речи студентов в частности, «свои», отличные от литературного стандарта слова, словосочетания, фразеологизмы, употребляющиеся для оригинального, чаще всего коннотативно насыщенного обозначения предметов, понятий, признаков, действий и состояний, связанных с учебной деятельностью, общекультурными интересами и бытом современных студентов.Студенческий жаргон - это своеобразный язык, распространенный среди учащихся высших учебных заведений. В нем можно выделить несколько групп терминов.Во-первых, это общие для всех студентов слова: универ, пара, зачетка, препод, фак (имеется ввиду факультет), красный и синий диплом, банан (неуд), ботан (произошедший от школьного «ботаник»), абитура или первокур (только что поступившие студенты первого курса), общага, кирпич (учебник большого размера), хвост, шпора. Встречаются и целые студенческие жаргонные выражения, как, например, забить на пару, что значит – прогулять занятие. В каждом университете могут быть приняты свои устойчивые выражения (студенческий жаргон), которые передаются от старших курсов младшим.Позднее, когда общеобразовательные предметы сменяются специальными, в речи студентов появляется  лексика, характерная для того или иного факультета. Обычно слова образуются от сокращенных названий предметов:  матан, матанал – математический анализ, вышка – высшая математика, начерталка – начертательная геометрия, термех – теоретическая механика, уголовка – уголовное право, бацилла – паразитология. Иногда названия предметов студенты заменяют фамилиями преподавателей или авторов учебников.На старших курсах в жаргоне студентов появляются специальные термины, присущие скорее не студенческой, а профессиональной среде. Особенно заметно это на примере IT-специалистов: мамка (материнская плата), железо (аппаратное обеспечение), операционка (операционная система). Интересен и сленг студентов архитекторов. Здесь слова образуются не только сокращением, но и перестановкой букв:  канд, араш, дербалка, режечек, жиповись. Есть в арсенале студентов и ненормативные специальные выражения (особенно часто используются для не приглянувшихся преподавателей), которые по этическим соображениям я здесь приводить не буду.

Причины употребления жаргона в речи молодежи

а) для достижения определённого социального статуса в группе на основе принятия ее социальных и нравственных ценностей;

б) ради забавы и удовольствия;

в) для демонстрации остроты своего ума;

г) в целях избежания повседневной банальности употребления слов литературного языка, стремление к большей экспрессивности речи;

д) для привлечения внимания к собственной персоне;

е) для обогащения языка, придания лексической конкретности некоторым явлениям и предметам;

ж) для акцентуации своей принадлежности к определенной школе, ремеслу, профессии, для установления и поддержания контакта внутри данной социальной общности;

з) для выполнения конспиративной функции;

и) для создания собственной речевой маски.

Существует большое количество источников пополнения молодёжного сленга. Современное поколение использует сленгизмы для обозначения новых реалий, предметов, явлений. Наиболее развитые семантические поля - «Человек», «Внешность», «Одежда», «Досуг». Сленг - это живой, подвижный язык, который идет в ногу со временем и реагирует на любые перемены в жизни страны и общества. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее выразить свое отношение к тому или иному предмету, явлению. Сленг - это постоянное словотворчество. В его основе лежит принцип языковой игры. Нередко именно комический, игровой эффект является главным в сленговом тексте. Молодому человеку важно не только "что сказать", но и "как сказать", чтобы быть интересным рассказчиком.

2000-е годы

·                     Чел — человек

·                     Чикса — девушка

·                     Отпад, улетно — хорошо

·                     Жесть, не по-детски — сильная эмоция

·                     Фри — бесплатно

·                     Крыша — голова

·                     Наезд — драка

·                     Хата — квартира

·                     Тапки — обувь

·                     Брателло — друг

·                     С децл — немного

·                     Обломиться — достаться случайно, по блату

·                     Фонарь — магнитофон

·                     Отстой — плохо, неудачно

·                     Клевый — хороший, веселый

·                     Фиолетово — все равно

·                     В лом — лень, неохота что-либо делать

·                     Трубы — прямые штаны

·                     Липа, липовый — ненастоящий, подложный

·                     Тормоз — человек, который медленно соображает

·                     Реально, в натуре — на самом деле

·                     Грузить — давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать

·                     Клон — скопированное, списанное

·                     Мобила — телефон, связь

·                     Глюк — ошибка в компьютерной программе

Счастливый школьник из 2000-х — о том, как ему достался папин старый телефон:

«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы

·                     Дикий — странный

·                     Кадр — неординарный человек

·                     Канать — подходить, быть подходящим

·                     Кэп — человек, который говорит очевидные вещи

·                     ОМГ — восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG — Oh my God — О боже мой!)

·                     Параллельно — без разницы, всё равно, неважно

·                     Фейк — подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake — подделка)

·                     Юзать — пользоваться чем-либо

·                     Гоу — идём, пошли

·                     Няшно — мило, хорошо, приятно, красиво

·                     Угарный — смешной

·                     Замутить — организовать вечеринку, начать отношения

·                     Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо

·                     Попрошайка — бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить

·                     В шок — очень сильно

·                     Пичалька — обида или расстройство

·                     Баян — повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу»./1/

 

Литература:
1.Источник: http://www.adme.ru/svoboda-kultura/molodezhnyj-sleng-573705/ © AdMe.ru