Аршкенов Б.М.

Карагандинский экономический университет Казпотребсоюза, Казахстан

Компьютерные технологии в обучении всем видам речевой деятельности

 

Как известно, в самом общем виде владение языком сводится к способности создавать свои и понимать чужие сообще­ния/высказывания в устной и пись­менной форме, что требует   владения четырьмя базовы­ми умениями: чте­нием, письмом, аудированием и говорением.

В настоящее время для неязы­кового вуза весьма актуальной представляется проблема обуче­ния говорению в неразрывной связи с аудированием. Хотя компьютер пока не может быть партнером в полноценной спонтанной беседе на естественном языке, тем не менее нельзя недооценивать его возможностей для развития произношения, интонации, ритма и темпа речи. Для этого необходимы зву­ковые возможности с произвольным доступом - аудио- и видеодиски, CD ROM, оцифрован­ный звук и т.д. [1,2]

Современный технический уровень воз­можностей компьютера позволяет рассмат­ривать его в качестве адекватной сре­ды/носителя для создания упражнений, обеспечивающих взаимосвязанное развитие умений и навыков аудирования и говорения, чтения и аудирования, чтения и говорения, аудирования и письма. Вместе с тем следует отметить, что программы такого рода весьма малочисленны. В сети Интернет можно найти ряд таких программ, которые, однако, невозможно применять в неязыко­вом вузе, поскольку и тематика, и соответст­вующий языковой материал не отвечают потребностям профессионально-ориенти­рованной подготовки будущих специалистов в курсе иностранного языка.

Что касается обучения чтению, то здесь компьютер обладает широкими возможно­стями манипулирования текстом, которые реализованы еще далеко не в полной мере. При этом следует учитывать результаты со­временных исследований по выявлению компонентов сложного умения чтения на иностранном языке и способов их отработки. Для того чтобы хорошо читать, необходимо владеть не только структурой английского предложения, различными слоями лексики, но и грамматикой текста, знать правила, по которым простые предложения комбиниру­ются, организуясь в сложные синтаксические структуры письменного дискурса. То же можно сказать о средствах связности абзацев текста, о стилистических особенностях текстов различного типа. Подобные уп­ражнения при обучении чтению помогают сократить дистанцию, существующую меж­ду чтением учебных и аутентичных текстов.

Большинство современных исследова­телей склонны считать, что в процессе чте­ния реализуются оба процесса: и декодиро­вание, и концептуальная обработка инфор­мации, причем либо попеременно, либо па­раллельно. Такой подход называют инте­рактивной теорией чтения, согласно кото­рой зрелые чтецы владеют обеими страте­гиями чтения: и «снизу-вверх», и «сверху-вниз», применяя их в зависимости от ситуа­ции, задачи чтения и характера текста. [3] Основываясь на интерактивной плат­форме, зарубежные авторы выделяют два типа когнитивных умений: идентификаци­онные и интерпретационные. По-видимому, зрелые чтецы одновременно применяют умения как более низкого уровня, обеспечи­вающие быстрое и автоматическое узнавание слов и грамматических форм, так и более высокого уровня, позволяющие им понимать и интерпретировать содержание текста.

В отечественной методике обучения иноязычному чтению указанные выше два вида умений описываются соответственно в понятиях лексических и грамматических навыков чтения («умения низкого уровня») и умений/стратегий чтения («умения высо­кого уровня»). Не будет преувеличением сказать, что подавляющее большинство ком­пьютерных обучающих программ/курсов, созданных в нашей стране, были нацелены именно на формирование соответствующих лексических и грамматических навыков чте­ния и управление процессом формирования умений чтения.

По существу программы такого рода являются результатом переноса на компью­тер подходов к обучению чтению, разрабо­танных в отечественной методической нау­ке, и соответствующих обучающих про­грамм на бумажном носителе, создаваемых на основе принципов программированного обучения. В то же время компьютер по­зволил расширить диапазон манипуляций студента с текстовым полем за счет воз­можности удалять или перемещать отдель­ные части текста, маркировать их за счет графических и цветовых эффектов, благода­ря чему действия студента в процессе реше­ния мыслительных задач приобретают большую наглядность. Наряду с этим гра­фические возможности компьютера позво­ляют осуществлять перекодировку вербаль­ной информации в схемы, таблицы или ри­сунки и наоборот, что также расширяет воз­можности внешней фиксации результатов пе­реработки информации в процессе чтения. Результаты исследований показали, в ча­стности, что компьютерные варианты про­грамм подготовки к чтению оказались более эффективными как по затратам времени, так и по результативности обучения. В то же время авторы компьютерных программ для обучения чтению отмечают ограничения, налагаемые компьютером на диапазон воз­можных ответов студента в силу ограничен­ных возможностей компьютера по анализу ответов.

По существу в этом случае студент чи­тает самостоятельно, опираясь на справочно-информационную поддержку, предостав­ляемую компьютерной программой. С на­шей точки зрения, компьютерные програм­мы такого типа поддерживают индивидуаль­ный маршрут и устраняют индивидуальные трудности, возникающие у студентов в про­цессе чтения. С другой стороны, такой под­ход, по нашему мнению, более уместен для сильных студентов с достаточно сформиро­ванными умениями чтения и развитыми учебными умениями, поскольку в этом слу­чае студент читает в значительной степени стихийно, у него не формируются необходи­мые стратегии чтения.

Следует отметить, что компьютерные обучающие программы могут быть нацеле­ны на обучение чтению не только в элек­тронной, но и в обычной бумажной форме. Например, возможно создание компьютер­ной обучающей программы, управляющей формированием умения ориентироваться в книге. Для этого в программе должна быть предусмотрена опора на все ориентиры, по­зволяющие быстро получить представление о книге и принять решение, нужно ли ее чи­тать (заголовок, имя автора, подзаголовки, ключевые слова, схемы, таблицы и пр.)

Существует серия компьютерных про­граммных средств обучения, которые осно­ваны на восстановлении текста (Cloze-procedure) и которые позволяют студентам разнообразными способами манипулировать текстом (Double-Up). Цель таких программ состоит в том, чтобы дать возможность обу­чаемым воссоздавать исходную форму тем или иным образом искаженных текстов и в процессе такой работы развивать умения са­мостоятельно создавать аналогичные тексты. Существуют также специальные программы, помогающие создавать письменные тексты, позволяющие исследовать употребление тех или иных языковых средств в большом кор­пусе текстов. Они являются действенными инструментами, дающими пользователям возможность использовать язык с большей степенью лексической и синтаксической кор­ректности. Мы, однако, полагаем, что данные программы следует рассматривать как инст­румент для работы преподавателей иностран­ного языка или студентов вузов лингвистиче­ского профиля. Для студентов неязыкового вуза диапазон их применимости достаточно ограничен.

Говоря о возможностях компьютера для обучения письму в неязыковом вузе, следует отметить целесообразность использования компьютерных редакторов для моделирова­ния различных типов и жанров текстов на основе модификации исходного текста с по­мощью соответствующих речевых средств: описание - повествование - объяснение - по­лемика; статья - аннотация - план - тезисы к устному выступлению - текст выступления.

Сочетание в современных компьютерах аудитивной и визуальной модальности вос­приятия и передачи информации открывает широкие возможности для организации взаи­мосвязанного обучения различным видам речевой деятельности, в частности, аудиро­ванию и говорению. Представляется воз­можным создание на базе компьютера ши­рокого спектра средств самостоятельной тренировки различных рецептивных, репро­дуктивных и продуктивных навыков и уме­ний устной речи на основе выявления харак­терных трудностей и моделирования типич­ных ситуаций общения.

Таким образом, изучение описанных в зарубежной и отечественной литературе примеров позволяет сделать вывод о доста­точно широком и разнообразном диапазоне возможностей компьютера в обучении ино­странным языкам. В настоящее время персо­нальный компьютер можно использовать: для формирования рецептивных и репродук­тивных навыков; для формирования умений в любых видах речевой деятельности; на лю­бом этапе обучения; на основе различных форм организации взаимодействия с ком­пьютером (индивидуального, парного, группового, в присутствии преподавателя и без него); для любого уровня обученности (от начального до продвинутого); в рамках различных подходов к обучению (от про­граммированного обучения с жестким управлением до свободной навигации обучаемого в учебной виртуаль­ной/электронной среде). При этом каждая из указанных возможностей должна быть реализована системно, во взаимосвязи и це­лесообразном сочетании с другими возмож­ностями.

 

Литература

1.     Потапова Р.К. Проблемы и перспективы развития компьютерных обучающих систем // Знание языка и языкознание. - М.: Наука, 1991.-152-166с.

2.     Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика: Уч. пособие - М.: Радио и связь, 1997.-528с.

3.     Цывкунова ЕЛ. Формирование автономности студента лингвистического вуза на основе междисциплинарного взаимодействия учебных курсов (английский и латинский язык): Автореф. дис...к. пед, н. - М., 2002. - 25 с.

4.     Павлова И.П. Обучающие программы в самостоятельной работе студентов по иностранному языку: Дис. ... д. пед. н. — М., 1992.-438с.