Аршкенов
Б.М.
Карагандинский
экономический университет Казпотребсоюза, Казахстан
Компьютерные технологии в обучении всем видам речевой деятельности
Как известно, в самом общем виде владение языком сводится к
способности создавать свои и понимать чужие сообщения/высказывания в устной и
письменной форме, что требует
владения четырьмя базовыми умениями: чтением, письмом, аудированием и
говорением.
В настоящее время для неязыкового вуза весьма актуальной представляется
проблема обучения говорению в неразрывной связи с аудированием. Хотя компьютер
пока не может быть партнером в полноценной спонтанной беседе на естественном
языке, тем не менее нельзя недооценивать его возможностей для развития
произношения, интонации, ритма и темпа речи. Для этого необходимы звуковые
возможности с произвольным доступом - аудио- и видеодиски, CD ROM, оцифрованный звук и т.д. [1,2]
Современный
технический уровень возможностей компьютера позволяет рассматривать его в
качестве адекватной среды/носителя для создания упражнений, обеспечивающих
взаимосвязанное развитие умений и навыков аудирования и говорения, чтения и
аудирования, чтения и говорения, аудирования и письма. Вместе с тем следует
отметить, что программы такого рода весьма малочисленны. В сети Интернет можно
найти ряд таких программ, которые, однако, невозможно применять в неязыковом
вузе, поскольку и тематика, и соответствующий языковой материал не отвечают потребностям
профессионально-ориентированной подготовки будущих специалистов в курсе
иностранного языка.
Что касается
обучения чтению, то здесь компьютер обладает широкими возможностями
манипулирования текстом, которые реализованы еще далеко не в полной мере. При
этом следует учитывать результаты современных исследований по выявлению
компонентов сложного умения чтения на иностранном языке и способов их
отработки. Для того чтобы хорошо читать, необходимо владеть не только
структурой английского предложения, различными слоями лексики, но и грамматикой
текста, знать правила, по которым простые предложения комбинируются,
организуясь в сложные синтаксические структуры письменного дискурса. То же
можно сказать о средствах связности абзацев текста, о стилистических
особенностях текстов различного типа. Подобные упражнения при обучении чтению
помогают сократить дистанцию, существующую между чтением учебных и аутентичных
текстов.
Большинство современных исследователей склонны считать, что в
процессе чтения реализуются оба процесса: и декодирование, и концептуальная
обработка информации, причем либо попеременно, либо параллельно. Такой подход
называют интерактивной теорией чтения, согласно которой зрелые чтецы владеют
обеими стратегиями чтения: и «снизу-вверх», и «сверху-вниз», применяя их в
зависимости от ситуации, задачи чтения и характера текста. [3] Основываясь на
интерактивной платформе, зарубежные авторы выделяют два типа когнитивных
умений: идентификационные и интерпретационные. По-видимому, зрелые чтецы
одновременно применяют умения как более низкого уровня, обеспечивающие быстрое
и автоматическое узнавание слов и грамматических форм, так и более высокого
уровня, позволяющие им понимать и интерпретировать содержание текста.
В
отечественной методике обучения иноязычному чтению указанные выше два вида
умений описываются соответственно в понятиях лексических и грамматических
навыков чтения («умения низкого уровня») и умений/стратегий чтения («умения
высокого уровня»). Не будет преувеличением сказать, что подавляющее
большинство компьютерных обучающих программ/курсов, созданных в нашей стране,
были нацелены именно на формирование соответствующих лексических и
грамматических навыков чтения и управление процессом формирования умений
чтения.
По существу
программы такого рода являются результатом переноса на компьютер подходов к
обучению чтению, разработанных в отечественной методической науке, и
соответствующих обучающих программ на бумажном носителе, создаваемых на основе
принципов программированного обучения. В то же время компьютер позволил
расширить диапазон манипуляций студента с текстовым полем за счет возможности
удалять или перемещать отдельные части текста, маркировать их за счет
графических и цветовых эффектов, благодаря чему действия студента в процессе
решения мыслительных задач приобретают большую наглядность. Наряду с этим графические
возможности компьютера позволяют осуществлять перекодировку вербальной
информации в схемы, таблицы или рисунки и наоборот, что также расширяет возможности
внешней фиксации результатов переработки информации в процессе чтения.
Результаты исследований показали, в частности, что компьютерные варианты программ
подготовки к чтению оказались более эффективными как по затратам времени, так и
по результативности обучения. В то же время авторы компьютерных программ для
обучения чтению отмечают ограничения, налагаемые компьютером на диапазон возможных
ответов студента в силу ограниченных возможностей компьютера по анализу
ответов.
По существу в
этом случае студент читает самостоятельно, опираясь на справочно-информационную
поддержку, предоставляемую компьютерной программой. С нашей точки зрения,
компьютерные программы такого типа поддерживают индивидуальный маршрут и
устраняют индивидуальные трудности, возникающие у студентов в процессе чтения.
С другой стороны, такой подход, по нашему мнению, более уместен для сильных
студентов с достаточно сформированными умениями чтения и развитыми учебными
умениями, поскольку в этом случае студент читает в значительной степени
стихийно, у него не формируются необходимые стратегии чтения.
Следует отметить, что компьютерные обучающие программы могут быть
нацелены на обучение чтению не только в электронной, но и в обычной бумажной
форме. Например, возможно создание компьютерной обучающей программы,
управляющей формированием умения ориентироваться в книге. Для этого в программе
должна быть предусмотрена опора на все ориентиры, позволяющие быстро получить
представление о книге и принять решение, нужно ли ее читать (заголовок, имя
автора, подзаголовки, ключевые слова, схемы, таблицы и пр.)
Существует
серия компьютерных программных средств обучения, которые основаны на
восстановлении текста (Cloze-procedure) и которые позволяют студентам разнообразными способами
манипулировать текстом (Double-Up).
Цель таких программ состоит в том, чтобы дать возможность обучаемым
воссоздавать исходную форму тем или иным образом искаженных текстов и в
процессе такой работы развивать умения самостоятельно создавать аналогичные
тексты. Существуют также специальные программы, помогающие создавать письменные
тексты, позволяющие исследовать употребление тех или иных языковых средств в
большом корпусе текстов. Они являются действенными инструментами, дающими пользователям
возможность использовать язык с большей степенью лексической и синтаксической
корректности. Мы, однако, полагаем, что данные программы следует рассматривать
как инструмент для работы преподавателей иностранного языка или студентов
вузов лингвистического профиля. Для студентов неязыкового вуза диапазон их
применимости достаточно ограничен.
Говоря о
возможностях компьютера для обучения письму в неязыковом вузе, следует отметить
целесообразность использования компьютерных редакторов для моделирования
различных типов и жанров текстов на основе модификации исходного текста с помощью
соответствующих речевых средств: описание - повествование - объяснение - полемика;
статья - аннотация - план - тезисы к устному выступлению - текст выступления.
Сочетание в
современных компьютерах аудитивной и визуальной модальности восприятия и
передачи информации открывает широкие возможности для организации взаимосвязанного
обучения различным видам речевой деятельности, в частности, аудированию и
говорению. Представляется возможным создание на базе компьютера широкого
спектра средств самостоятельной тренировки различных рецептивных, репродуктивных
и продуктивных навыков и умений устной речи на основе выявления характерных
трудностей и моделирования типичных ситуаций общения.
Таким образом, изучение описанных в зарубежной и отечественной
литературе примеров позволяет сделать вывод о достаточно широком и
разнообразном диапазоне возможностей компьютера в обучении иностранным языкам.
В настоящее время персональный компьютер можно использовать: для формирования
рецептивных и репродуктивных навыков; для формирования умений в любых видах
речевой деятельности; на любом этапе обучения; на основе различных форм
организации взаимодействия с компьютером (индивидуального, парного,
группового, в присутствии преподавателя и без него); для любого уровня
обученности (от начального до продвинутого); в рамках различных подходов к
обучению (от программированного обучения с жестким управлением до свободной
навигации обучаемого в учебной виртуальной/электронной среде). При этом каждая
из указанных возможностей должна быть реализована системно, во взаимосвязи и целесообразном
сочетании с другими возможностями.
Литература
1.
Потапова
Р.К. Проблемы и перспективы развития компьютерных обучающих систем // Знание
языка и языкознание. - М.: Наука, 1991.-152-166с.
2.
Потапова
Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика: Уч. пособие - М.:
Радио и связь, 1997.-528с.
3.
Цывкунова
ЕЛ. Формирование автономности студента лингвистического вуза на основе
междисциплинарного взаимодействия учебных курсов (английский и латинский язык):
Автореф. дис...к. пед, н. - М., 2002. - 25 с.
4.
Павлова И.П.
Обучающие программы в самостоятельной работе студентов по иностранному языку:
Дис. ... д. пед. н. — М., 1992.-438с.