История/1. Отечественная история

 

К.ф.н. Гаврилова Л.И.

Курский государственный университет, Россия

Социокультурная адаптация

современной русской эмиграции

 

 

Всякий раз, когда речь заходит об эмиграции и эмигрантах, то в очередной раз задумываешься о том, что есть эмиграция в наши дни и кто представляет русскую эмиграцию сегодня. Попытка однозначного ответа на эти вопросы может быть ошибочной, что не исключает и правоту тех оппонентов, которые полагают, что современная русская эмиграция – это всего лишь бегство от российской действительности в поисках лучшей доли на чужбине.

Известно, что история русской эмиграции имеет богатую историю, в которой одну из ярких страниц занимает эмиграция первой волны, позволившая не только сохранить, но и приумножить русскую культуру вне родины и в этом заключается ее бесценный дар. Благодаря интенсивной работе и уникальному творчеству русских людей в эмиграции, мир имел возможность не только по-новому взглянуть на самих русских, но и попытаться познать своеобразие и неповторимость русской культуры и искусства, которые они представляли. Сегодня, обсуждая многочисленные проблемы современной русской эмиграции, часто пытаются провести параллель с предыдущими ее периодами в истории отечественной и мировой культуры. В контексте данного вопроса попытаемся сравнить социокультурную адаптацию эмиграции первой волны с современным периодом русской эмиграции. Очевидно, что русская эмиграция первой волны и современная эмиграция из России имеют очень мало общего между собой. Различие состоит не во времени эмиграции, а в ее культурно-историческом смысле. Как известно, развитие русской культуры в традициях Серебряного века позволяет оценивать и воспринимать эмиграцию первой волны как культурный феномен. Необходимо заметить, что ни один из последующих периодов русской эмиграции не ставил общих культурно-национальных задач или каких-либо объединительных целей, как это случилось в 20-30-е гг. XX века. Следовательно, и социокультурная адаптация русских эмигрантов двух исторических срезов  достаточно неоднозначна.

Как показывает культурологический словарь, «социокультурная адаптация включает в себя социальную адаптацию (т.е. социализацию)  и культурную адаптацию (процесс и результат приспособления к официальной, нормативной культуре)» [4]. Безусловно, социокультурная адаптация важна не только для людей, меняющих среду своего обитания, но и для коренных жителей той страны или региона, где происходят парадигмальные изменения в социокультурной сфере.

Адаптироваться в чужой стране – значит заново пройти путь  становления человека как личности, сопровождающийся психологическими переживаниями, которые могут завершиться реальной и активной деятельностью человека на новом месте, либо пассивным ожиданием изменения условий жизни в целом, в результате чего человек может угаснуть как личность, и это будет восприниматься как социальная смерть. Как отмечает Г.В. Полторанина, «проблема культурной адаптации затрагивает различные сферы проявления человеческой активности: биологическую, психологическую, социально-правовую, семиотическую…» [2, с. 5]. Процесс социокультурной адаптация – явление индивидуальное, требующее постоянной и напряженной работы, в результате которой для одной категории людей она пройдет незаметно, а для другой – более болезненно. Адаптивный потенциал культурной системы «проявляется в возможности переструктурирования связей между элементами, не теряя при этом собственного внутреннего качества, своей самобытности» [2, с. 6]. И в этом отношении социокультурную адаптацию современной русской эмиграции необходимо понимать как внутреннюю готовность культурной системы к установлению внешних связей без риска разрушения ее целостности. В связи с этим важным становится умение не потерять культурную самобытность и полностью не раствориться в иноземной социокультурной среде, к чему так тяготит сегодняшняя современная русская эмиграция. Как отмечает В.А. Соколов, «переезд в другую страну неизбежно приводит к необходимости усваивать ту особую точку зрения на мир и отношения между людьми, которая принята в другой стране. Нередко это становится причиной серьезных стрессов» [3, с. 42]. В этом отношении процессы социализации и инкультурации, которые имеют между собой много общего, должны проходить в гармоничном единстве и взаимодействии.

Важным моментом представляется способность современной русской эмиграции обрести социокультурную установку «я среди своих» в процессе адаптации на новом месте. Это видится возможным в том случае, если человек полностью или хотя бы частично удовлетворен своим положением в обществе, в новой культурной среде. То, насколько «иная культура способна стать достойной альтернативой прежней в плане удовлетворения потребностей человека, определяет степень ее прогрессивности, гуманности и жизнеспособности» [2, с. 18]. При этом необходимо подчеркнуть, что результативной будет представляться та социокультурная адаптация, которая не ведет представителя той или иной культуры, в данном случае, представителя русской культуры, к утрате национального самосознания, которая способна, в том числе, вести продуктивный культурный диалог, а также его совершенствовать.

Как отмечает М.И. Косорукова, «время требует существенного переосмысления основ национального самосознания русского народа, его истории, и на этой основе – разработки национальной идеи, отвечающей требованиям нового витка исторического развития России, способной консолидировать русских, как в России, так и за ее пределами» [1].

Таким образом, для современной русской эмиграции очень важно не только правильно адаптироваться в иной, социокультурной среде, но и попытаться сохранить свою национальную самобытность и не раствориться в огромном потоке других культур и народов.

Литература:

1. Косорукова М.И. Самосознание российских эмигрантов. История и современность // [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.russkie.org (дата обращения 20.02.2013).

2. Полторанина Г.В. Теоретические аспекты культурной адаптации. Дисс. …канд. филос. наук. – Санкт-Петербург, 2001.

3. Соколов В.А. Культурология. – Ростов н/Д, 2004.

4. Социокультурная адаптация. Культурология: краткий тематический словарь // [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://terme.ru/dictionary/858/word/sociokulturnaja-adaptacija (дата обращения 20.02.2013).