Нурсултанкызы Жазира

Университет «Болашак»

ФУНКЦИИ НЕВЕРБАЛЬНЫХ СРЕДСТВ В КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ

В современной лингвистике язык в основном исследуется в двух парадигмах. Первая – структурная парадигма, вторая – антропоцентрическая парадигма. Антропоцентрическая парадигма в своей сфере оказала влияние на осмысление и понимание научных основ таких новых областей как гендерная лингвистика, лингвокульторология, прагмалингвистика, лингвопсихология, паралингвистика, этнолингвистика, когнитивная лингвистика. Одним из важных проблем современного казахского языкознания является всестороннего изучение развития и формирования паралингвистики, которая исследует неязыковую коммуникацию. Данная сфера языковой науки охватывает невербальные компоненты общения среди индивидов.

Интерес к невербальной коммуникации возник еще в древности. Великий греческий философ Платон высоко ценил использование «языка тела». Еще 2 тысячи лет тому назад Цицерон советовал ораторам в своем искусстве активно применять все возможности тела человека. Учеными научно доказано, что в период перехода от эпохи человекообразной обезьяны (Hominid) и становления эпохи разумного человека (Homa sapiens), т.е. в течение миллиона лет разумные люди изначально общались при помощи языка знаков и жестов. В эпоху, когда еще не появился звуковой язык, в качестве средства коммуникации между людьми использовался язык жестов, взамен голосового общения. По этому поводу Ш.Бекмаганбетов говорит: «До возникновения звукового языка человек тысячи, а может и миллионы лет жил в эпоху языка жестов» [1,16]. В процессе долгого эволюционного развития человека возник один из способов общения – невербальные средства, которые несмотря на время и по сей день существуют в коммуникации и быту каждого этноса. В эпоху языка жестов основную функцию выполняли комбинации знаков и жестов, звуковой язык же использовался как вспомогательный, но со временем ситуация изменилась и теперь главную роль в общении играет звуковой язык, в то время как на язык жестов легла вспомогательная функция.

Для полноценной коммуникации говорящему для передачи информации либо в качестве вспомогательной функции наряду со словесным языком необходимо применять и неречевые способы выражения мысли. Потому что сообщение или художественный текст вне языковой коммуникации состоят из меняющегося тона голоса, интонации звука, тембра, интенсивности, форм и движений, телодвижений человека, мимики. Каждый из них помогает раскрыть цель общения между повествующим и , дает возможность понять.

Первые исследования невербальных средств общения принадлежат ученым Г.Спенсеру, В.Вундту и Ч.Дарвину. Нельзя не отметить труд Ч.Дарвина «Выражение эмоций у человека и животных», вышедшего в свет в 1872 году [2]. Исследователь в своем труде проводит связь между историей возникновения языка и развитием языка знаков и жестов. На сегодняшний день все ученые мира признают взгляды и наблюдения Ч.Дарвина о «невербальных средствах». Исследователь отмечает, что многие телодвижения, которые современный человек применяет с целью передачи определенного понятия, являются пережитками движений тела, которые занимали важное место в повседневной жизни наших предков прошлых эпох. С тех пор многие ученые, изучая особенности невербальных средств в коммуникации, особое внимание уделяют на то, какую функцию каждая из них выполняет в жизни человека. Например, французский психолог Альберт Мейербиан установил, что с помощью слов передается 7% информации, за счет звуковых средств (тон голоса, интонация) – 38%, невербальных средств (мимики, жестов, позы) – 55%. Профессор Бердвислл в ходе своих исследований установил, что во время общения люди словами передают только 35% информации друг другу, а остальные 65% жестами [3,13]. Конечно, таких статистических исследований о применении невербальных средств в общении у казахского народа не проводились. С.Татубаев утверждает: “Казахов нельзя отнести к народам многожестикулирующим. Раньше, да и сейчас по этикету не рекомендуется интенсивная жестикуляция (здесь мы не касаемся вопросов, связанных с типом высшей нервной деятельности, в том числе и с темпераментом индивидуума)” [4,6].

Общение между людьми осуществляется не только при помощи речи. Иногда взаимопонимания можно достигнуть при помощи несловесных знаков, т.е. благодаря определенным жестам. Это свидетельствует о том, что невербальные средства являются одним из видов общения между людьми. Кроме семиотических знаков существует множество сигналов, которые способствуют взаимопониманию людей такие как жесты, движения глаз, губ, век. Помимо этого существует масса видов телодвижений, например рук, ног, плеч и т.д. Говорящий может донести свои мысли окружающим посредством различной мимики и жестов, знаков, мотания головой, махания рукой, движением подбородка, кивком головы, через проявление различных эмоций. Посредством невербальных средств можно получить множество различной информации. Например, разговаривая по телефону лишь по голосу можно определить возраст собеседника, его настроение, этническое и социальное происхождение. Либо наблюдая за рядом сидящим собеседником можно получить много информации лишь по выражению его лица, мимики, телодвижениям, определить его характер, взгляды, настроение, личные качества.

Языковая коммуникация осуществляется в элементарном случае между двумя субъектами. Если один отправляет информацию, то второй ее принимает. В языкознании ученые предлагают такие слова как получать, давать, принимать, доставлять, отправлять и т.д. заменить определенными терминами в связи с тем, что они часто употребляются в речи. Например, оповещение – трансмиссия, восприятие – рецепция, оповещающий – трансмиссор, хабар принимающий информацию – реципиент.

В художественных произведениях невербальные средства выполняют следующии основные функции:

1.          В процессе коммуникации невербальные средства повторяют вербальные компоненты.

2.          Невербальные средства наполовину заменяют вербальные компоненты.

3.          Невербальные средства полностью заменяют вербальные компоненты.

Наиболее показательными яляются случаи, когда к помощи кинесики прибегают люди, говорящие на разных языках. Жестикуляция при этом становится единственно возможным средством общения и выполняет сугубо коммуникативную функцию.

К неязыковой коммуникации прибегают, когда применения невербальных средств становится единственно возможным средством общения. Наиболее показательными яляются следующие случаи:

1) когда собеседники говорят на разных языках;

2) при галдеже, громком разговоре;

3) при сильном испуге;

4) когда люди находятся на определенном расстоянии друг от друга;

5) при наличии изъяна языка или дефекте слуха коммуникантов;

6) когда один человек не хочет прерывать речь второго (например, опоздавший на собрание человек привествует своих коллег посредством кивка головы, поднятия руки, улыбки и т.д.);

7) когда требуется абсолютная тишина;

8) когда человек временно не может говорить (например, при употреблении пищи). 

Речевая деятельность, передаваемая при помощи вербальных средств,  в структуре художественных произведений осуществляется благодаря кинесическим, просодическим, проксемическим особенностям «словесного искусства». Взгляды, взаимоотношения персонажей можно наблюдать через их мимику, телодвижения, положению, смех, жесты.

Невербальные средства в ходежественных произведениях передаются несколькими путями:

1) Невербальные средства передаются одним словом. Например, улыбаться, морщиться, таращить глаза, гримасничать и т.д.

2) Невербальные средства передаются фразеологизмами.

Одним из самых значительных и богатых по словарному богатству областей казахского языка является фразеология. В создании фразеологизмов особу функцию играют части тела как глаза, нос, лицо, рот, язык, зубы, руки, ноги и т.д.

 Исследование взаимосвязей фразеологизмов и невербальных средств в русском языкознании получили свое отражение в трудах Е.В.Красильниковой “Жесты и языковые фразеологизмы”, А.В.Филиппова, В.Д.Кутловской “Фразеологизмы и жесты”. Е.В.Красильникова утверждает, что многие фразеологизмы возникли на основе невербальных средств: «Условный жест – фразеологизованное явление в жестовом языке и языковой фразеологизм имеют семиотическое родство. Поэтому не случайно, что проекция условного жеста в язык – словесное описание жеста – нередко представляет собой фразеологический оборот. То, что фразеологизм в языке может возникать на базе жеста, легко объяснимо» [5,58]. Языковед казахского языкознания Г.Смагулова фразеологизмы, образованные на основе телодвижений, называет «кинетическими фразеологизмами» и приводит следующие примеры: қол қусыру (сидеть сложа руки), зыр жүгіру (беспокоиться; хлопотать), елбек қағу (услужливо суетиться; расшаркиваться), құрақ ұшу (изо всех сил стараться ухаживать за гостями (букв. летать на крыльях), қолдан қолға түсірмеу (относиться с трепетом,нежностью и желанием защитить), өкшесін жерге тимеу (слишком торопиться; нестись (букв. не касаться земли пятками), қошемет көрсету (оказывать почести), иіліп төсек болу (лебезить; угождать), шапан жабу (одарить чапаном (напр., юбиляра), шылбырына оралу (прислуживать; угождать (букв. путаться в поводке коня) и т.д.[6,62-63].

К вышеуказанным фразеологизмам также можно отнести устойчивые словосочетания, образно воспроизводящие действия и движения человека, образованные на основе невербальных средств, например, теріс қарау (относиться к неблагосклонно), бармағын тістеу (каяться; кусать локти (букв. кусать палец), құшағын жаю (раскрывать объятия), қабағынан қар жауу (быть в мрачном настроении (букв. будто с век идет кровь или снег), екі көзі шарасынан шығу (сильно испугаться), мұрнын көкке көтеру (возгордиться; задирать нос (букв. поднять нос к верху), мұрнын тыржиту (неприязненно сморщить нос), желкесін қасу (задуматься над; быть озадаченным), ернін шүйіру (ни во что не ставить; презрительно относиться), тісін қайрау (точить зуб против кого-то), таңдайын қағу (сильно удивляться, поражаться).

Многие невербальные средства, лежащие в основе фразеологизмов наподобие ал туырлығын тілу (разбить вдребезги, разнести в пух и прах), ат құйрығын кесісу (поссориться, не общаться), топырақ шашу (всех не черни (букв. не осыпай пылью), бетіне түкіру (плевать в лицо), бетіне күйе жағу (очернить; облить грязью), отының басын сабау (мстить) со временем вышли из употребления, утратив свое истинное значение они перешли в рязряд фразеологизмов. Нашу мысль подтверждается взглядами ученых  А.В.Филиппова и В.Д.Кутловской, которые делают следующее заключение: «Если жест как знак архаизируется, то в обороте глубинное значение утрачивается, сменяется целостным значением иной природы, поверхностное значение смазывается, и это ведет к появлению обычных фразеологизмов» [7,79]. 

3) невербальные средства передаются свободными словосочетаниями. Например, қолын ұсынды (предложить руку),  орамалын бұлғады (махать платком), жұдырығын түйді (сжимать кулак), қол шапалақтады (аплодировать) т.б.

Таким образом, невербальные средства являются важным элементом для передачи образа в художественном произведении.

В заключение можно отметить, что невербальные средства – это один из видов коммуникации, которые дополняют вербальные средства, дают им дополнительное значение, способствуют продолжению коммуникативного акта, обеспечивает взаимопонимание между людьми.

Литература:

1. Тілдік таным негіздері және тілдік символдар. -Алматы: Ғылым, 1999. -218 б.

2. Дарвин Ч. О выражении эмоций у человека и животных. –Спб.: Питер, 2001. -384 с.

3. Пиз А. Язык телодвижении: Как читать мысли других людей по их жестам. –Нижний Новгород: Ай-Кью, 1992. -262 с.

4. Татубаев С.С. Жесты как компонент искусства. –Алма-Ата: Казахстан, 1979. -108 с.

5. Красильникава Е.В. Жесты и языковые фразеологизмы  // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по русскому языку. –М, 1977. –С.58-66.

6. Смағұлова Г. Мағыналас фразеологизмдердің ұлттық-мәдени аспектілері. –Алматы: Ғылым, 1998. -130 б.

7. Филиппов А.В., Кутловская В.Д. Фразеологизмы и жесты // Русский язык в школе, 1975, №3. –С. 78-80.