Мустафина Миннигуль Фаритовна,

аспирант, БашГУ, Россия, Уфа

 

Особенности звуков а и ә в башкирском языке

 

Регулярные фонетические явления в односложных тюркских словах нередко нарушается. Большинство тюркских языков исторически являются смешанными, поэтому в отдельных лексемах обнаруживается нерегулярные соотвествия гласных.  Далеко не во всех случаях, нерегулярность гласных может объяснена комбинаторными условиями (соседством с определенными согласными) [3,c.52] .

В этой статье мы рассмотрим нерегулярные фонетические процессы в башкирском языке. В частности, изменения гласных а и ә. Потому что, при изучении данной проблемы часто встречается этот процесс.

Как известно, в башкирском языке гласные классифицурются по трем принципам. По первому принципу, звук ә относится к гласному переднего ряда, звук а – к гласным заднего ряда. По второму принципу, Н.К. Дмитриев  классифицирует эти звуки к вертикальному положению языка, и относит их к гласным нижнего подъема (широкие). Причем,  а и ә входят в состав неогубленных гласных [1,с.5].

Рассмотрим более детально некоторые особенности.

1. Звук а в преобладающим большинстве тюркских языков  первом слоге
сохранаяется. Например,
ат “лошадь”, баш “голова”, ҡара “черный”.
А.М. Щербак пишет, что “в башкирском языке широкий
а сохранился без изменения”, но это наблюдается не во всех случаях [2,c.10]. В башкирском языке насчитывается значительное количество слов, в составе которых а соответствует ә. Например, процесс перехода   а  в  ә  с древнетюркского языка в башкирский можно наблюдать в таких случаях:

а) в словах с древнетюркского  аләм в башкирском әләм “флаг”, айтыш – әйтеш “сказание”, амыр – әмер “приказ” и др.;

б) а перед : алам – ғәләм “вселенная”, айбат – ғәйбәт “оскорбление”, алым – ғалим “ученый”, айбсыз – ғәйепһеҙ “невиновный” и др.

По чередованию а - ә в сингармонических вариантах башкирский и татарский языки в некотором роде похожи [3,с.147]. Но несмотря на схожести они в некоторых случаях не совпадают  между собой. Например,  башк. йән – тат. йан “душа”, кесерткән – кычыткан “крапива” и др.

2. Звук ә во многих тюркских языках оказался неустойчивым и переходил в другие гласные. Это изменение происходило в двух направлениях. Во-первых, ә становился более заднерядным и превращался в  а. Во-вторых, происходило его сужение. Чаще всего звук ә превращался в е  [2,с.14]. Вследствие сужения в некоторых тюркских языках он переходил в звук и: әмин – имен “надежный” и др. Такой переход характерен для татарского, башкирского, хакаского и отчасти чувашского языков. Например, әт “мясо” в башк. ит, хак. ит, әр “мужчина” в тат.,башк. ир; әл “страна” в башк. ил и другие [2,с.15].

По употреблению ә в первом и непервых слогах в башкирском и татарском языке обнаруживается значительная общность с азербайджанским, уйгурским и туркменскими языками: аз. кәпәк, башк. кәбәк, тат. кибәк “отруби”; аз., башк., тат., тәкә “козел”; уйг. сәксән, тат. сиксән, башк. һикһән “восемьдесять”; турк. гуми, башк. кәмә “лодка”; туркм. пәке, башк. бәке, тат. пәке “перочинный ножь” и т.п. [3,c.144].

Процесс изменения ә в а чаще всего происходило в чувашском языке: например, тән – в чув. тан  “тело”, кәс – кас “резать”, тәр – тар “пот”
и др. Для башкирского языка характерен переход
ә в и, например кәс – киҫ “резать”, тәр – тир “пот”. Но в некоторых словах наблюдается нерегулярный переход ә в а: например, әманәт – аманат “поручение”, әман – аман (в башкирском литературном языке это слово употребляется в виде иҫән-аман) “покой, спокойствие”.

Вариации а-ә можно заметить преимущественно в словах, заимствованных из арабского и персидского языков, ср. әгәр “если”, әҫәр “произведение”, мәслихәт  “совет”. 

Таким образом, изучение нерегулярных процессов  в башкирском языке достаточно изучена. Данная проблема ждет своих исследователей.

 

 

 

Монографии:

1.    Дмитриев, Н.К. Грамматика башкирского языка / Н.К. Дмитриев. – Москва:  Издательство Академии Наук СССР, 1948. – 272 с.

2.    Серебрянников, Б.А., Гаджиева, Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков / Б.А. Серебрянников, Н.З. Гаджиева. – Баку: Изд-во “Маариф”, 1979. – 302 с.

3.    Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков.Фонетика. / Э.Р. Тенишев и др.; отв. Ред. Э.Р. Тенишев. – Москва: Изд-во “Наука”, 1984. – 483 с.