Методика
преподавания литературы
Проблемы
инсценировки
Шапауов Алиби Кабыкенович
Кокшетауский госуниверсит им. Ш.Уалиханова. Казахстан
(Продолжение) Теперь рассмотрим
драматическое мастерство С.Жунусова по созданию самостоятельной пьесы в рамках
требований строгого жанра со своими художественными условностями. В первой
части пьесы «Қос анар» события начинаются с проектирования будущей
совхозной территории на веками нетронутой казахской земле, затем развиваясь,
они заканчиваются уничтожением урожая, выращенного, как говорится, кровью и
потом людей, в результате умышленного поджога злоумышленниками. Экспозиция
пьесы раскрыта полностью.
Критик А.Сыгаев пишет: «С целью
обогащения содержания произведения драматург в пьесе параллельно проводит
несколько линий. Драма Карасая, судьба Дерягина и Тамары, Акбопе, которая никак
не может забыть Жалиля, страдания Дикая от своего сиротства» [1,53].
Образ Карасая в пьесе как бы
собирательный образ казахских баев того времени, говоря современным языком, он
– частный предприниматель, который занимается выращиванием скота, реализацией
готовой продукции на рынках соседнего российского города Омска и получением
таким образом хорошей прибыли от своего честного, нелегкого труда. Автор
убедительно и тонко показывает и чрезмерную строгость, даже жестокость Карасая,
и в то же время его любовь к родной земле, заботливость, мягкосердечность в
некоторых делах. Талант драматурга проявился в том, что он сумел создать образ
человека многогранным характером, что соответствует природе. Кульминационный
момент драматической ситуации – вспашка земли вплоть до самого двора Карасая,
дом которого одиноко стоял в бескрайней степи. Например:
«К а р а с а й. Ой, надо же,
какой развороченный след оставила эта махина по всей возвышенности!
Х а л ел. Смотри, смотри, даже
дорогу пропахал.
К а р а с а й. Ненормальный, что
ли, какой-то. Ай, остановись, постой, мать твою!» [«Қос анар»].
Если в этих диалогах Карасай
предстает как ревнитель, защитник родной природы, то следующие строки: «О,
всевышний, неужели теперь после смерти мне не достанется и сажени родной земли
для могилы?!» [«Қос анар»] предвещают не только о личной трагедии Карасая, но и о
надвигающейся на казахскую землю беде (имеются в виду негативные стороны
«целинной эпопеи»).
С.Жунусов – без преувеличения
художник-провидец. Он вкладывает в уста главного героя пьесы, который уже в то
время прошелся с едкой насмешкой по понятию «коммунизм», следующие слова: «Вот
вы заявляете, что лет через пятнадцать-двадцать будет коммунизм, и даже лица
ваши не краснеют. Да потому что вы прекрасно знаете, где будут через двадцать
лет не только лица, но и бестолковые головы ваши... А если завтра раздастся еще
один призыв по увеличению поголовья скота, то как вы вернете в один день
столько загубленного сегодня скота?» [«Қос анар»]. Само время показало, как эти слова, обращенные героем в
адрес районных руководителей, стали явью сегодня, в XXI веке.
Второй главный персонаж в пьесе –
Райхан. Родилась она в этом ауле, работает инженером. Одна из граней мастерства
автора в создании драматических действий заключается в подаче глубоко
содержательных, порой загадочных диалогов между Карасаем и Райхан, с помощью
которых раскрывается вся действительность, природа пьесы. Рассказ устами Райхан
легенды «Қос анар» оставляет такое впечатление, будто через это
повествование осуждается неумение родного народа по сравнению с другими
обрабатывать землю, его ленность, стремление брать только готовое. Автор
вкладывает в уста Райхан поток содержательных, глубоко философских высказываний,
буквально завораживает читателя и зрителя ораторской речью.
В пору советской идеологии автор,
пропагандируя свои мысли и идеи, доводил их до людей при помощи своих
художественных произведений. В этом
плане особо следует отметить драму «Қос анар», созданную на основе романа
«Дом в степи», который по сути дела имеет протестный характер по отношению к
политике власти, намеревавшейся использовать земельные ресурсы только для
получения «нужной продукции». Свои мысли по поводу «судьбы земли» автор
выражает в пьесе через высказывания героев. Тут уместно привести справедливые
слова ученого С.Негимова: «Мы убеждаемся в том, что художественное слово,
наполненное прекрасными как поэзия сокровенными мыслями, рассуждениями, горькой
печалью, берет начало, питание, соки с глубоких переживаний писателя, с его
благородной гражданской личности, c
сыновнего
долга перед своим народом» [2,136].
В пьесе Акбопе изображена как
женщина, еще в молодые годы лишившаяся своего любимого Жалиля, с утра до вечера
вечно занятая по домашнему хозяйству, не представляющая свое будущее, но вместе
с тем – и как человек с бурным внутренним миром, большого чувства. По натуре
она чистая, светлая, очень сильно уважает родителей мужа. Однажды она смело
заступилась за Дикая, которого разгневанный дед Карасай избивал буквально ни за
что – резко отвела его руку; это является неожиданным решением, так как до
этого никому не удавалось вставать поперек дороги Карасаю, привыкшему
наказывать безвинных людей.
В пьесе Мукат (в романе Капыш) –
сват Карасая. Он никогда в жизни не знал, что такое физический труд, занимался
только спекуляцией, поэтому, когда ехидничает над Халилем по поводу его «зряплаты»,
Мукат полностью выдает свою сущность, жизненный принцип: «И это весь твой
месячный доход? И в жару, и в стужу целыми днями проливая пот, весь
прованявшись мазутом, зарабатывать столько?! А это даже не стоит однодневного
поступления на базаре» [«Қос анар»].
То, что и водка пришла в
казахскую степь вместе с «целиной», писатель дает знать устами своего героя
Муката. Дикай – мальчик на побегушках у Карасая, сирота с детства, он
практически держит на своих плечах все его домашнее хозяйство, добывает свой хлеб
только благодаря своему честному, нелегкому труду. Автор передал художественный
образ Дикая без особого отклонения от истинного образа бывшего в жизни Дики. К
примеру: когда пел песню, он обычно двигал тазом, иногда «сочинял» стихи,
весьма далекие от понятия «поэзия», привычка робко, пугливо смотреть на
человека (у него был еще дефект зрения – А.Ш. Автору этих строк довелось видеть его в детстве) – все это
естественная натура настоящего Дика. Известно, что в свое время ряд ученых во
главе с Зоей Кедриной в «Литературной газете» положительно отзывался об образе
Дики. Вызывает жалость монолог Дики по поводу своего одиночества, отсутствия
родственников, точно и емко передал драматург внутреннюю постоянно ноющую
тревогу настоящего сироты, например:
«Д и к а й. ...Кто вообще будет
искать меня? Если и уйду из этого мира, кто будет сожалеть об этом? Не с кем
мне поделиться со своей печалью, пожаловаться некому, остается только ходить
тихо, постоянно молча загонять в себя душевную тоску-печаль. Только это одинокое
дерево в степи мой друг, к нему я прихожу в трудные моменты душевного
страдания, чтобы излить свое горе, развеять печаль» [«Қос анар»].
Уместное использование
драматургом С.Жунусовым монолога в раскрытии внутреннего мира персонажей
усиливает художественную силу пьесы. Через неожиданную картину, эпизод в пьесе
– «голос Жалиля» – автор придает
психологический настрой своему произведению, как бы стремится создать
динамичность в жизни изолированных от всего мира людей. Жалиль и Халиль –
братья-сироты, волей судьбы они оказались под крылом Карасая и Жамиш. Жалиль,
возвращаясь из Омска, где на базаре продал лошадей Карасая, попадает в сильный
буран и замерзает.
«Ж а л и л ь. ...что это за жизнь
вдали от людей, словно волки в дикой степи? Хоть бы было недалеко от большой
дороги. При возвращении из города, стоит свернуть с большой дороги, я с трудом
нахожу свой прежний след. Ай, боюсь я когда-нибудь заблудиться в этой глуши.
Чувствую, меня не доведет до добра мое одиночество» [«Қос анар»]. Так говорил он еще при жизни,
и это сбылось. Вдовой осталась молодая жена Акбопе, сиротами – двое детей. А
младший брат Халиль, чтобы не «повторить» путь старшего, устроился работать в
совхозе.
Автор не стал подробно описывать
свои мысли, цели и задачи, трагедию Жалиля, а передал это в виде «голоса
Жалиля» в прошедшем времени, через «оживление духа», то есть мастерски применил
один из видов художественного приема. По уровню творческой культуры драматурга
С.Жунусова видно, что он очень много впитал из устной литературы, а также из
европейских классических вещей.
Библиография:
1.
Сығаев Ә. Сахнаға сапар. – Алматы: Өнер, 1985.
2.
Негимов С. Шешендік өнер. –А.: 1997