Ôèëîëîãè÷åñêèå íàóêè/3. Òåîðåòè÷åñêèå
è ìåòîäîëîãè÷åñêèå ïðîáëåìû èññëåäîâàíèÿ ÿçûêà
Candidate of Philological Sciences O. Amirova
Undergraduate E. Duinamalieva
Bashkir State Pedagogical University named after M.Akmulla
Onomasiological Approach of Language Research in Investigation
of Linguistic Concepts
There
is some evidence that we all have the same universal and innate basic notions
as an experienced need which leads to a search for the term in the language
used in our environment. These are compared to Sapir’s “absolutely essential
concepts … that must be expressed if language is to be a satisfactory means of
communication” [Sapir 1949: 93; qtd in Wierzbicka 1996: 17]. There is a kind of
“readiness for meaning,” classes of meaning “to which human beings are innately
tuned and for which they actively search.” , “…the meanings of most words
differ from language to language, that they are ‘cultural artefacts’,
reflecting aspects of the cultures that have created them.” [Wierzbicka 1996:
18] Even Chomsky says that ordinary dictionary definitions do not come close to
characterizing the meaning of word.
The
empirical scope of lexical semantics covers different fields of linguistics,
such as semasiology and onomasiology both structural and pragmatic, qualitative
and quantitative, diachronic and synchronic. Let us have a closer look at each
of the above mentioned disciplines. Semasiology considers the isolated word and
the way its meanings are manifested, while onomasiology looks at the
designations of a particular concept. In other words, the distinction between
semasiology and onomasiology equals the distinction between meaning and naming:
semasiology takes its starting point in the word as a form and studies the
meanings that the word can occur with; onomasiology takes its starting point in
a concept and investigates different expressions the concept can be named by.
[Geeraerts 2010: 58]
Onomasiology is a branch of linguistics concerned with the question "how do you
express X?" It is in fact most commonly understood as a branch of lexicology, the study of words (although
some apply the term also to grammar and conversation). Onomasiology, as a part of
lexicology, starts from a concept which is taken to be prior (i.e. an idea, an
object, a quality, an activity etc.) and asks for its names. The opposite
approach is known as semasiology: here one starts
with a word and asks what it means, or what concepts the word refers to.
The traditional structuralist conception of onomasiology
deals with the study of semantically related expressions (to look – to glance –
to have a glance) and basically answers the question: what are the relations
among the alternative expressions. The pragmatic conception of onomasiology
deals with the actual choices made from among the set of related expressions
and basically answers the question: what factors determine the choice for one
or the other alternative? So the distinction between structural and pragmatic
onomasiology can be defined as the distinction between an investigation of
structure and the investigation of use.
The
distinction between qualitative and quantitative aspects of semantic structure
can be extrapolated to onomasiology. The qualitative aspect then takes the
following form: ‘What kind of semantic relations hold between the lexical items
in a lexicon?’ The outcome, clearly, is an investigation into various kinds of
lexical structuring: field relationships, antonymy, synonymy. The quantitative
question takes the following onomasiological form: are there any differences in
the probability that one word rather than another one will be chosen for
designating things of reality [Geeraerts 2010: 28].
If the
semantic value of a word is determined by the mutual relationships between all
the lexical items in a lexical field, how do we get started? If A determines B,
and B at the same time determines A, how do we avoid circularity?
Distinctiveness as such, as an abstract principle, does not get us very far
with the actual description of semantic values. Such a description requires an
identification of the substance of the field: you cannot really describe the
way in which language carves up the extralinguistic world unless you invoke
some real conceptual content, like gender, lineage, and generation in the field
of kinship terms, or social differences and types of skills in Trier’s field of
intellectual terms. But how then should that conceptual content be rendered?
Componential analysis provides a descriptive model for semantic content, based
on the assumption that meanings can be described on the basis of a restricted
set of conceptual building blocks - the semantic ‘components’ or ‘features’
[Geeraerts 2010: 70].
Our
practical onomosiological research covers the investigation of the concept of
‘managing the company’ and analyzing verbal means which may introduce the said
concept. Thus, by studying dictionary entries we have come to the conclusion
that the concept under analysis may be expressed by the following synonymic set:
run, manage, administer, supervise and operate.
1. Run
a) to control and organize something such as a business, organization,
or event (Macmillan dictionary 2002);
b) to develop rapidly in some specific direction of a business (Merriam
dictionary 2003);
c) to direct a business or activities of a company (Collins dictionary
2010).
2. Manage
a) to direct or carry on business or company (Merriam dictionary 2003)
b) to direct or be in charge of (Collins dictionary 2010);
3. Administer
a) to manage the
operation of (something, such as a company or government) (Merriam dictionary
2003);
b) to be in charge
of (a business, an organization, etc.) (Macmillan dictionary 2002);
c) to carry on, to govern
or regulate a business, a company (Collins dictionary 2010).
4. Supervise
a) to be in charge
of (a company, a business, etc.) (Merriam dictionary 2003);
b) to direct,
manage, or carry on a business or a company (Macmillan dictionary 2002);
5. Operate
a) to manage, control the functioning of (a business) (Collins dictionary
2010);
b) to have control
of or be in charge of (something, such
as a business, department, program, etc.) (Merriam dictionary 2003);
ñ) to direct, run, or pursue,
carry on (a business, system, etc) (Macmillan dictionary 2002).
Thus, the semantic structure of synonyms under
analysis can be represented by the following components: to control, to
organize, to direct, to be in charge of, to regulate, to carry on a business,
to develop rapidly a business/a company [Macmillan dictionary 2002; Merriam
dictionary 2003; Collins dictionary 2010].
On the second stage of our research we referred to the
British National Corpus to reveal the actual usage of the considered words. The
analysis we have undertaken shows that in 70% of occurrences the concept manage a company is expressed by the verbal
lexeme run, for example: Such errors in judgment are sometimes made
when owners run companies by their own privately, for whom
personal cash flow problems often impact their companies. The verb manage is used in about 14%: He doubted very much that he’d be able to
manage that company’. In 13% of examples the concept manage a company is expressed by the
verb operate as in the example: Many independent owners operate companies
in different federal territories and actually benefit them. The analyzed
concept is rendered by the verb supervise
in 2%, for example: Do family relations
with other persons who are members of the management bodies to supervise
the company affect financial and economic activities of
the company. Finally, there are almost no examples with the lexeme administer – only 1%. We could detect
such sentences as: They should be closely
aligned with the type and duration of the function performed, easy to administer
the company itself.
Eventually
we can conclude that the verb manage is used in the sense of "to
control a particular sphere, to develop the company from the inside, to make a
creative approach". The verb run
is used more in the general meaning "to manage the entire company, to
lead, to be the owner." The verb administrate
is the rarest in use and focuses on such a sense as "to control as a
ranking institution". The verb operate
implies "control under certain conditions or principles". The verb supervise stands somehow apart from the rest of the synonyms with
the senses of "watching, observing
the work of others, controlling.
Literature:
1. Geeraerts Dirk, Theories of Lexical semantics. –New
York: Oxford University Press Inc., 2010. – P. 341.
2. Wierzbicka Anna, Semantics. Primes and Universals. – New
York: Oxford University Press, 1996. - P. 512
3. Webster’s New World
Collegiate Dictionary. Eleventh edition. New York: Merriam-Webster’s Collegiate, 2003. - P. 1664
4. Macmillan English
Dictionary for Advanced Learners. International Edition. Oxford: Macmillan
Education, 2002. - P. 1744
5. Collins Cobuild
English Language Dictionary. Tenth edition. – London: HarperCollins, 2010. - P.
1920