Алтаева Г.А.
Таразский государственный университет им. М.Х.Дулати,
Казахстан
РЕЧЕВАЯ КУЛЬТУРА КОММУНИКАНТОВ В
СФЕРЕ В СФЕРЕ СЕРВИСА
Последние 30 лет характеризуются повышенным
вниманием лингвистов к вопросам коммуникации в профессиональной сфере, где
можно говорить о профессиональном или непрофессиональном общении. Это относится
в первую очередь к областям, в которых умение общаться предполагается как
основное и необходимое условие успеха профессиональной деятельности. Здесь
должны работать профессиональные коммуникаторы, то есть специалисты, имеющие
многообразные варианты речевого поведения и осознанно отбирающие их в
зависимости от ситуации для достижения поставленных целей. Внимание к речевому
поведению специалистов сферы «человек — человек» как одной из важных
составляющих профессионализма обострилось в последние годы[1. С. 8].
Сервис – это обслуживание населения или предоставление ему услуг. Реализация сервиса
осуществляется через сферу услуг с ее наиболее развитым компонентом – сферой
обслуживания. Вполне можно принять, что
понятия «услуга» и «сервис» имеют одинаковый смысл, хотя используется и такое
словосочетание, как «сервисная услуга»
(современный тип обслуживания).
Как правило,
к сфере услуг относят: бытовые услуги, услуги пассажирского транспорта и связи, жилищно-коммунальные услуги, услуги системы образования и
культуры, туристско-экскурсионные услуги, медицинские и
санитарно-оздоровительные услуги,
услуги правового характера и другие. В
каждой сфере сервиса, как полагают
Карнаухова В.К., Краковская Т.А. [2], есть культура речи и культура общения,
где намечены контуры профессионального
общения. Под культурой сервиса понимается уровень этических знаний,
моральных принципов, нравственных навыков, проявляющихся в деятельности работников
сервиса при обслуживании клиентов.
Для характеристики особенностей
профессионального общения
используются термины, предложенные
Хасановым Б.Х. [4] «профессиональная
культура», «корпоративная культура».
Под профессиональной культурой понимается
совокупность достижений в
профессиональной сфере, реализованная в виде
стереотипов и норм
профессионального общения, в создании которых участвуют как профессионалы, так и непрофессионалы.
Корпоративная культура – это культура, складывающаяся в определенной организации и отражающая
ее политику, организационная культура иерархических взаимоотношений.
Речевое воздействие в профессиональном
общении имеет важное значение.
Сама коммуникация, передача
сообщения и способы такой
передачи, т.е. языковые и речевые характеристики текста, детерминировали
задачи общения. Проблема
речевого воздействия связана,
как полагает Стернин И.А. [5] с проблемой понимания.
В начале 2000-х гг. в крупных городах (особенно
в Астане и Алматы) наблюдается стремительное приближение к западным стандартам
развития сервиса. С другой стороны, в небольших городах сфера услуг развивается
в формах, более близких к странам «третьего мира» — (неформальная организация
бизнеса, широкое использование малоквалифицированного труда, нехватка
наукоемких услуг). Казахстанский сервис только становится на ноги, и на этапе
его формирования весьма значимо установить те формы речевого и невербального
поведения, которые с национально-культурной точки зрения могли бы быть признаны
отвечающими требованиям современного общества [7. С. 222]. В последние годы в сфере сервиса в качестве
основного критерия покупательского выбора выступает «речевое оформление»
процесса приобретения. Все более важную роль в современной сфере сервиса профессиональная культура и
профессиональное общение
коммуникантов. Современность диктует формирование норм профессионального общения, которые осуществляются путем выбора из стереотипов, сформировавшихся
в профессиональной сфере.
Литература:
1. Харченко, Е. В. Речевые
модели поведения в профессиональном общении. Челябинск, 2003. 336 с.
2. Карнаухова В.К.,
Краковская Т.А. Сервисная деятельность. – М. ИКЦ «МарТ»; РостовнД, 2006. – 256
с.
3. Хасанов Б.Х. Язык-
средство общения или коммуникация?//
Жизнь языка и язык в жизни//Сб.статей,
посв. юбилею Э.Д.Сулейменовой. Алматы, 2005. – 286-299.
4. Стернин И.А. О
понятии коммуникативного
сознания//Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. – М.% 2004. –
2004. – с.36-63
5. Шкатова, Л. А.
Этнопсихолингвистика // Эт- нокультурная специфика языкового сознания: сб. ст.
М., 2003. 256 с.
6. Линчевский, Э. Э.
Социальная психология торговли. М., 1981. 152 с.
7. Льюис Р. Д. Деловые
культуры в международном бизнесе: от столкновения к взаимопониманию / пер. с
англ. 2-е изд. М.: Дело, 2001. 448 с. 2.