Щербань
Лидия Михайловна
Национальный
технический университет Украины
«Киевский
политехнический институт»
КОММУНИКАТИВНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ПРИ ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ
Обучение общению на иностранном языке –
одна из задач, стоящих как перед учителями школы, так и перед преподавателями
высших учебных заведений. И одним из решений этой важной задачи является
применение коммуникативно-ориентированного подхода. Значение этого подхода
отмечает и А.А.Леонтьев: «… в определенный момент в методике преподавания
иностранных языков утвердился коммуникативный
подход, в наибольшей степени соответствующий как ведущим в настоящее время
целям обучения, так и психолого-педагогическим идеям сегодняшнего дня, лежащим
в основе методических положений».
Преподаватели и методисты высказывают
мнение о том, что этот подход можно положительно использовать и при обучении
аудированию, как особо важному виду речевой деятельности.
Подбирая для аудирования соответствующий
текст, преподаватель должен учитывать несколько важных моментов, а именно: тема
текста; наличие языковых явлений, изучаемых в данный момент; жанр текста;
коммуникативная функция этого текста, т.к. все это чрезвычайно важно для
реального общения.
Обучение аудированию – это сложная деятельность,
которая может осуществляться путем формирования «определенных речевых умений и
навыков, формирующихся последовательно и поэтапно».
Ряд экспериментов подтвердил тот факт, что
более эффективным является последовательное формирование умений, т.е. каждое
предшествующее умение – это основа для формирования нового.
Среди этих умений наиболее уместно назвать
следующее, например:
- выделять главную мысль;
- выделять основную и второстепенную информацию;
- выделять смысловые вехи;
- устанавливать логические связи между фактами;
- воспринимать информацию в определенном темпе и без
потерь.
Помимо умений, очень важным является и
коммуникативное намерение, которому также необходимо обучать студентов. Для
этого используют определенные виды текстов, содержащих наиболее
распространенные коммуникативные намерения.
К числу таких коммуникативных намерений мы
можем отнести следующие:
- передать или запросить необходимую информацию;
- обосновать свое согласие или несогласие с
определенным действием или фактом;
- высказать свое предположение или мнение по определенному
вопросу;
- согласиться или нет с чьим-то мнением и т.д.
Таким образом, как мы видим, приходиться
реализовывать две важные задачи: учить общаться на иностранном языке и
создавать условия, напоминающие естественное общение. И для реализации этих задач
хорошим помощником будут аудиовизуальные источники информации, благодаря
которым обучаемые могут видеть, где проходит действие, определить роли
общающихся и то, как проходит это общение (эмоциональное восприятие). Однако
эти источники информации имеют ряд сложностей: из записи не всегда может быть
понятна ситуация общения или сама запись может быть не вполне соответствующего
качества. В таком случае необходимо сделать
определенное вступление-пояснение, которое поможет устранить трудности, возникшие
во время аудирования.
Особое место при обучении аудированию
отводится тексту, т.к. он является, прежде всего, единицей коммуникации и
обязательно должен преследовать определенную коммуникативную цель или выражать
определенное коммуникативное намерение.
Текст должен обладать рядом важных
специфических характеристик:
- смысловая завершенность;
- структурная целостность;
- коммуникативная направленность;
- наличие прагматической установки;
- связь между элементами текста;
- композиционная завершенность и т.д.
Именно наличие этих характеристик и делает
текст, пригодным для обучения общению.
Материал, предъявляемый для аудирования
(описание, сообщение, диалог, беседа, рассказ, сцена из фильма или спектакля,
дискуссия и т.д.), обязательно должен быть интересным и актуальным для
студентов. Кроме того, этот материал должен учитывать сферу деятельности
обучаемых, т.е. это может быть материал из области компьютерных технологий,
математики, биологии, химии и т.д. Все это поможет и упростит не только
проблемы, связанные с аудированием, но и с обсуждением прослушанного текста.
Литература:
1. Леонтьев А. А. Принципы коммуникативности сегодня.
// Иностранные языки в школе. – 1986, №2, с. 27.
2. Чеботарева И. Г., Щербань Л. М. Аудирование как неотъемлемая часть
обучения иностранным языкам в вузе. // Наукові записки. Педагогіка, Історія, вип. CXIV НПУ
ім. М. П. Драгоманова. 2013, с. 208 – 215.