Щербань Лидия Михайловна

Национальный технический университет Украины

«Киевский политехнический институт»

 

КОММУНИКАТИВНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ ПРИ ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ

 

Обучение общению на иностранном языке – одна из задач, стоящих как перед учителями школы, так и перед преподавателями высших учебных заведений. И одним из решений этой важной задачи является применение коммуникативно-ориентированного подхода. Значение этого подхода отмечает и А.А.Леонтьев: «… в определенный момент в методике преподавания иностранных языков  утвердился коммуникативный подход, в наибольшей степени соответствующий как ведущим в настоящее время целям обучения, так и психолого-педагогическим идеям сегодняшнего дня, лежащим в основе методических положений».

Преподаватели и методисты высказывают мнение о том, что этот подход можно положительно использовать и при обучении аудированию, как особо важному виду речевой деятельности.

Подбирая для аудирования соответствующий текст, преподаватель должен учитывать несколько важных моментов, а именно: тема текста; наличие языковых явлений, изучаемых в данный момент; жанр текста; коммуникативная функция этого текста, т.к. все это чрезвычайно важно для реального общения.

Обучение аудированию – это сложная деятельность, которая может осуществляться путем формирования «определенных речевых умений и навыков, формирующихся последовательно и поэтапно».

Ряд экспериментов подтвердил тот факт, что более эффективным является последовательное формирование умений, т.е. каждое предшествующее умение – это основа для формирования нового.

Среди этих умений наиболее уместно назвать следующее, например:

- выделять главную мысль;

- выделять основную и второстепенную информацию;

- выделять смысловые вехи;

- устанавливать логические связи между фактами;

- воспринимать информацию в определенном темпе и без потерь.

Помимо умений, очень важным является и коммуникативное намерение, которому также необходимо обучать студентов. Для этого используют определенные виды текстов, содержащих наиболее распространенные коммуникативные намерения.

К числу таких коммуникативных намерений мы можем отнести следующие:

- передать или запросить необходимую информацию;

- обосновать свое согласие или несогласие с определенным действием или фактом;

- высказать свое предположение или мнение по определенному вопросу;

- согласиться или нет с чьим-то мнением и т.д.

Таким образом, как мы видим, приходиться реализовывать две важные задачи: учить общаться на иностранном языке и создавать условия, напоминающие естественное общение. И для реализации этих задач хорошим помощником будут аудиовизуальные источники информации, благодаря которым обучаемые могут видеть, где проходит действие, определить роли общающихся и то, как проходит это общение (эмоциональное восприятие). Однако эти источники информации имеют ряд сложностей: из записи не всегда может быть понятна ситуация общения или сама запись может быть не вполне соответствующего качества.  В таком случае необходимо сделать определенное вступление-пояснение, которое поможет устранить трудности, возникшие во время аудирования.

Особое место при обучении аудированию отводится тексту, т.к. он является, прежде всего, единицей коммуникации и обязательно должен преследовать определенную коммуникативную цель или выражать определенное коммуникативное намерение.

Текст должен обладать рядом важных специфических характеристик:

- смысловая завершенность;

- структурная целостность;

- коммуникативная направленность;

- наличие прагматической установки;

- связь между элементами текста;

- композиционная завершенность и т.д.

Именно наличие этих характеристик и делает текст, пригодным для обучения общению.

Материал, предъявляемый для аудирования (описание, сообщение, диалог, беседа, рассказ, сцена из фильма или спектакля, дискуссия и т.д.), обязательно должен быть интересным и актуальным для студентов. Кроме того, этот материал должен учитывать сферу деятельности обучаемых, т.е. это может быть материал из области компьютерных технологий, математики, биологии, химии и т.д. Все это поможет и упростит не только проблемы, связанные с аудированием, но и с обсуждением прослушанного текста.

 

Литература:

1. Леонтьев А. А. Принципы коммуникативности сегодня. // Иностранные языки в школе. – 1986, №2, с. 27.

2. Чеботарева И. Г., Щербань Л. М. Аудирование как неотъемлемая часть обучения иностранным языкам в вузе. // Наукові записки. Педагогіка, Історія, вип. CXIV НПУ ім. М. П. Драгоманова. 2013, с. 208  215.