Старший преподаватель Салей Елена Владимировна

  Гродненский государственный университет им. Я. Купалы, Беларусь

      Особенности адъективных сложных предложений

              и их роль в развитии умений устной речи

 

    Разговорная речь состоит из большого количества различных по форме предложений. Это многообразие форм строится по определенным образцам и формам. Диалогическая речь характеризуется эмоциональностью, отсюда и происходит многообразие форм и многообразие типов односоставных предложений, которые употребляются в диалогической речи. В диалогической и в эмоционально окрашенной монологической речи односоставные предложения могут употребляться изолированно, как простые предложения, а также в составе сложных предложений.

    Адъективное односоставное предложение входит в состав сложного с подчинительным характером связи составных частей, образуя сложноподчиненное предложение: Pleased to find that nothing has changed. Особенностью данной структуры является препозиция адъективной части, которая соединяется с двусоставной частью синдетическим и асиндетическим способами [1].

    На лексико-семантическом уровне выделяются три группы предложений. К первой относятся предложения, в которых употребляются имена прилагательные типа “sorry”, “glad”, “pleased” и др., например: Glad, you think so. Sorry, Im late.

     Эти предложения можно соотнести с предложениями типа: Im glad/sorry/happy/afraid. Имя прилагательное характеризует здесь душевное состояние субъекта и имеет субъективно-предикативное значение. Такие предложения употребляются в основном в разговорной речи. Они показывают отношение говорящего, его чувства в связи с действиями или состоянием другого лица, сложившейся ситуацией, которые передаются в подчиненном предложении. Данные предложения употребляются от первого лица, от лица говорящего. В двусоставных предложениях возможны сочетания с любым местоимением: She is happy. We are astonished.

      Вопросительные предложения этого типа воспринимаются как относящиеся ко второму лицу, например: Sure you enjoy your staying here? В таких предложениях говорящий интересуется характером эмоционального и душевного состояния собеседника, его отношением к сообщению, сделанному в подчиненной части.   

      Адъективная часть таких сложных предложений представляет собой нераспространенное предложение, состоящее из одного имени прилагательного.  Иногда  прилагательное употребляется с наречием, придающим экспрессивность значению, которое имеет прилагательное: So glad you have visited us.   

      Во многих случаях инфинитив распространяет прилагательное: Sorry to inform your application has been rejected. Предложения такого типа могут содержать обращения: Sure, darling, you have come on time.

      Предложения с адъективной частью, выраженной прилагательными “sorry”, “glad”, “happy”, являются независимыми предложениями. Это стереотипные формулы общения.

     Ко второй группе относятся адъективные сложные предложения, в которых главный член обозначен именем прилагательным типа “odd”, “strange”, “famous”. Имена прилагательные этой группы выражают оценку действия, состояния или события, о котором сообщается в подчиненной части. Эта оценка имеет общий характер и не относится к какому-либо лицу: Strange we seem to have met before. Funny I couldnt have said anything of that kind.

      Предложения с адъективной частью, выраженной модально-оценочным прилагательным, которое имеет значение возможности или невозможности действия, передаваемого подчиненной частью, встречаются реже. Это предложения с отрицательным именем прилагательным “impossible”: Impossible to believe but it took us half an hour to get to the station. Это объясняется тем, что отрицательное имя прилагательное ближе всего к объективному и обобщенному значению невозможности, выражаемому безотносительно к какому-либо лицу, а положительное модальное значение возможности и необходимости характерно для личных предложений с модальными глаголами или двусоставным предложениям типа “Its necessary”, “Its possible” [1].

       Предложения второй группы в плане построения похожи на двусоставные безличные предложения типа “Its strange”,  Its impossible”, поэтому могут рассматриваться как их стилистические варианты.

       Предложения второй группы – независимые предложения. Их главная часть может быть нераспространенным предложением. Иногда в таких предложениях употребляются наречия меры и степени: Too bad David hasnt come. So strange Mary isnt here. Предложно-именное сочетание также может участвовать в распространении главного предложения: Lucky for you that nobody has noticed your leaving.

       К третьей группе адъективных сложных предложений относятся предложения, в которых имя прилагательное не имеет субъектно-предикативного значения и модально-оценочного оттенка. Особенность таких предложений состоит в том, что это контекстуальные предложения, грамматическая зависимость которых проявляется в двух аспектах: 1- в параллелизме структур данного предложения и предшествующего ему предложения, иногда с лексическим повтором: He was free. Free to go wherever he likes.; 2 – в наличии в предшествующем предложении антецедента: Liz felt herself uneasy in the presence of such a noble society. Different from her own surroundings [2].

       Т. о., характер структуры и лексическое наполнение предложений третьей группы обусловлены структурой и семантикой предшествующего предложения. Все предложения этой группы контекстуальны. Их основное значение -  уточнение, повторение предшествующего высказывания, поэтому адъективная часть этих предложений представляет собой распространенное предложение, где главный член распространяется за счет предложных сочетаний, наречий меры и степени: Its a rather large house. Much bigger and more comfortable than little Jack has ever lived.

       Адъективные сложные предложения могут начинаться с предложения “How strange, that…” Например: How strange that he had done it. Формальным признаком здесь служит восклицательное but и соответствующая интонация. В письменной речи такие предложения оформляются восклицательным знаком.

       Адъективное односоставное предложение может входить в состав сложного предложения, части такого предложения соединяются при помощи сочинительной связи. Чаще всего это контекстуальные предложения: Only his niece changed. A bit taller, more beautiful, very shy and quiet but it made her even more attractive.

       Наиболее распространенным типом независимых предложений является разговорная формула “sorry, but”: Sorry, but I don’t quite understand your decision.

       Адъективная часть может быть нераспространенным предложением, но может распространяться за счет наречия или инфинитива: Sorry to leave you but I have to hurry.         

       Союз but с противительно-разграничительным значением соединяет части подобных сложных предложений. Иногда вторая часть присоединяется асиндетически, в этом случае она употребляется со значением присоединения, пояснения, сообщения дополнительных сведений: He is filling ill. Worse than he could be: he’s constantly coughing and sneezing, his cheeks are flushing, his nose is running.

       Т. о., можно сделать вывод, что сложные предложения с адъективной частью делятся на две группы: независимые и контекстуальные. Независимые предложения на лексико-семантическом уровне имеют две подгруппы: предложения с прилагательным, выражающим душевное состояние говорящего (happy, sorry, etc.) и предложения с прилагательным, имеющим безличный оценочный характер (strange, curious, etc.).

       Независимые предложения употребляются в речи как установившаяся норма общения и имеют большую эмоциональную выразительность. 

Литература:

1.     Грызулина А. П. Практикум по грамматике английского языка. М., 1999.

2.     Каушанская В. П. Практическая грамматика английского языка. М., 2000.