Кувшинова А.В.

Ивановский государственный университет, Россия

Моделирование терминосистемы предметной области

«текстильное дело»

 

Необходимым предварительным условием для обеспечения работы над терминологией вообще и текстильного дела в частности является логико-понятийный анализ специальных текстов.

Благодаря моделированию ЛПС становится возможным лексикографическое описание подъязыков той или иной предметной области, осуществление научного подхода к изучению специальных текстов, а также разработку авторских моделей словарей различных типов (толковых, переводных, частотных, глоссариев).

Суть моделирования заключается в «…построении идеального структурного, функционального или структурно-функционального аналога или модели, под которым понимается некоторая формальная система, выведенная логическим путем» (1).

На логико-понятийной основе должна быть построена полная система знаний для данной науки, и лишь в последствии целесообразно ставить вопрос о том, какие единицы в плане выражения соответствуют единицам этой системы в плане содержания. Именно ЛПС является фундаментом любого терминологического словаря, что на данный момент обосновано в ряде диссертационных работ по LSP различных предметных областей, защищенных представителями Ивановской лексикографической школы. Так, на основе ЛПС были построены справочники, описывающие терминологию предметных областей: «цифровые сигнальные системы», «фондовый рынок», «лексикография», «связи с общественностью», «социальная работа».

Существует ряд методов и способов организации понятийных систем специальностей. Так, науке известны терминологические системы представленные в виде:

·        рубрикатора, в котором последовательно выделены понятия выше – и нижестоящие;

·        тезауруса (составление дискриптного словаря – тезауруса);

·        «дерева»;

·         «скобочной записи», сгруппированные  согласно частным родственным отношениям (видовым, подклассовым);

·        «спутниковой системы» - «Satellite system»;

·        «последовательной» терминологической системы – «Sequential concept system», не имеющей определенной графической обработки;

·        фасетов.

Накопленный опыт прикладного применения ЛПС к моделированию структуры, а также солидная теоретическая база, позволяют создать на этих же принципах ЛПС предметной области «текстильное дело». Для наиболее полного охвата комплексной структуры знания текстильного дела целесообразно составление нескольких ЛПС отрасли.

Задачей первого этапа моделирования ЛПС текстильной отрасли явилось определение тематического охвата рассматриваемой области и ее положение по отношению к другим областям. Вторым этапом моделирования ЛПС является само построение ЛПС текстильной промышленности, которые можно подразделить на:

·        внешнюю понятийную классификацию;

·        внутреннюю понятийную классификацию.

Взяв за основу рассмотренные выше положения, мы предлагаем моделирование внутренней понятийной классификации ЛПС подъязыка текстильной промышленности, в которой все термины приводятся на английском и русском языках для дальнейшего исследования терминологического аппарата.

Поскольку цель нашей работы - анализ терминологии отделочного производства, а в дальнейшем составление частотного словаря данной области знаний, перейдем к заключительному технологическому этапу текстильного производства, а именно к отделке тканей.

Отделочное производство является составной частью текстильной промышленности. Очевидно, что понятие текстильное дело шире, чем понятие отделочное производство.

Принципиальное отличие отделочного производства от прядильного и ткацкого заключается в том, что при прядении и ткачестве волокна в основном подвергаются механическим воздействиям, тогда как в отделочном – химической обработке.

ЛПС отделочного производства целесообразно представить в виде схемы, которая конструируется по методу, предложенному учеными западной школы лексикографии, а именно А. Нуоппонен (2). Графическое изображение схемы носит название «спутниковой» модели – (satellite model) вследствие того, что каждый ее элемент представляет собой своеобразный «спутник», способный как присоединять к себе другие элементы, так и быть присоединенным. Данный метод позволяет иллюстрировать в оной схеме многие графические обозначения взаимозависимостей и отношений разных элементов друг к другу.

Все понятия внутри схемы находятся в отношениях парадигматического и системного родства. Центральный узел системы «Finishing treatment» - «обработка в отделочном производстве» обозначает одно из основных понятий исследования. За каждым вспомогательным «спутником» стоит обработка определенных видов тканей. Внутренняя логико–понятийная схема отделочного производства состоит из семи «спутников», каждый из которых соединен лишь с одним, центральным узлом системы.

 

 

Схема 1. Внутренняя «спутниковая» ЛПС понятий предметной области «текстильное дело»

Технологический процесс отделочного производства включает в себя несколько переходов, для каждой ткани (cotton, linen, wool, worsted cloth, silk & synthetics) он зависит от ее характеристики и назначения:

·        preliminary treatments (предварительная обработка):

а) for cotton and cotton blends (для х/б тканей и х/б тканей из смешанного волокна): singeing – «опаливание», desizing – «расшлихтовка», boiling – «отваривание», bleaching«беление», mercerizing – «мерсеризация», scouring- «промывка»,  tenter drying - «ширение/сушка»;

б) for linen (для льняных тканей): singeing – «опаливание», desizing – «расшлихтовка», boiling – «отваривание», bleaching«беление», tenter drying - «ширение/сушка»;

в) for wool and wool blends (для шерстяных и полушерстяных тканей): perching – «браковка», burling – «осмотр и браковка», specking – «удаление примесей», mending«починка ткани», sewing – «нашивка», сarbonizing - «карбонизация», fulling – «свойлачивание», scouring- «промывка», dyeing – «крашение»,  dry finishing – «сушка»;

г) for worsted and worsted blends (для камвольных тканей): perching – «браковка», burling – «осмотр и браковка», specking – «удаление примесей», mending«починка ткани», sewing – «нашивка», crabbing«каландрирование», scouring- «промывка»,  dyeing – «крашение»,  dry finishing – «сушка»;

д) for silk (для шелковых тканей): boiling off – «отваривание», bleaching«беление», drying – «сушка»;

е) for rayon, acetate, treacetate (для вискозы, ацетата, триацетата): singeing – «опаливание», scouring- «промывка», sometimes embossing for textured effects in acetate – «гофрировка для текстурного эффекта в ацетате»;

ж) for nylon polyester acrylic & other synthetics (для нейлона, полиэфира, акрила и других  синтетических тканей): desizing – «расшлихтовка», scouring- «промывка», dyeing – «крашение», dry heat setting, dry finishing – «сушка»;

·        dyeing (крашение);

·        printing (печатание);

·        modern finishes (заключительная обработка).

Весьма существенно выделить такие инвариантные понятийные классы как процессы, свойства, качества, обработка, дефекты, технология производства. Подобные инвариантные свойства составляют основу парадигматической семантики текста текстильной промышленности.

Перспективным является представление данных в графической форме, в виде семантических сетей, в узлах сети помещаются термины – наименования понятий, а линиями отображаются отношения между понятиями. Для отобранных понятийных узлов должны быть выбраны все термины, все синонимы из всех источников словаря (3). Приведем фрагменты сетевого представления данных по готовой продукции, которые включают наименования понятий:

·        fabric types (типы тканей):  net – тюль; colour woven – пестротканая ткань; terry cloth – махровая ткань; ticking – тик, тиковая ткань;

·        fabric characteristics (характеристики тканей):

а) fabric construction (структура ткани): warp of fabric – основа ткани; weft of fabric – уток ткани; plain weave fabric - ткань полотняного переплетения; dobby weave fabric – ткань кареточного переплетения;

б) fabric properties (свойства ткани): elastic fabric – эластичная ткань; draping properties – драпируемость; crease resistance – несминаемость; flame resistant – огнестойкая; durability- износоустойчивость; colour fastness – устойчивость красителя; fastness to washing – прочность к стирке;

·        testing (испытание свойств ткани): breaking load- разрывная нагрузка;

 seam strength – прочность шва; atmosphere for testing – испытательные атмосферные условия;

·        fabric faults (дефекты ткани): rope marking - жгутовые следы; stripe

полоса; tight end - натяжка; stopping – поперечные рубцы; mildew – плесень;

·        treatment (способы обработки ткани):

а) chemical finishes (химическая отделка): crease-resist finish- противосминаемая отделка; waterproof treatment – обработку водонепрницаемым аппретом; silicone treatment – обработка силиконовым аппретом; anti-shrink treatment – обработка противоусадочными препаратами; flameproof  treatment – обработка огнестойкими препаратами;

б) mechanical finishing (механическая отделка): crabbing – заварка шерстяных тканей; blowing – отварка шерстяных тканей на перфорированном цилиндре; cropping – стрижка;

·        type of machines (тип оборудования): jigger – роликовая красильная

машина; dyeing machines – красильные аппараты; continuous scouring machine – промывочная машина непрерывного действия; pin stenter – игольная сушильно- ширильная машина; cylinder drying machine – барабанная сушильная машина; raising  machine;

·        dyes and colour (красители и цвета): direct dye – прямой краситель; basic

dye – основной краситель; disperse dye – дисперсный краситель; levelling acid dye – выравнивающий кислотный краситель; vat dye – кубовый краситель;

·        auxiliaries (вспомогательные средства): acid – кислота; detergent

моющее средство; bleaching agent – белильное средство; chlorine – хлор; stripping agent – обесцвечивающее средство; softening agent – смягчитель; stiffening agent – загуститель.

Схема 2. Сетевое представление данных по готовой продукции

 

 

 


                                                                       

fabric properties

 
                                                 

 

testing

 

 

fabric  faults

 

 
 

 

 


                                                                                                           Fabric

treatment

 

 

type of machines

 

 

dyes and colour

 

 
 

 

 

 


        

 

 

 


Следует особо подчеркнуть, что сетевое представление имеет не только прикладное значение, но позволяет глубже проникнуть в систему логики отделочного производства, точнее смоделировать терминосистемы данных направлений. Представление данных в форме семантических сетей делает материал словаря более наглядным, позволяет в перспективе сравнить материал разных справочников по характеру их сетей.

При условии использования логико–понятийного анализа отделочного производства в словник терминологического словаря будут включены все термины, представляя собой план выражения того или иного звена.

Исходя из этого, становится очевидным факт, что ЛПС схема позволяет выделить основные направления, установившиеся связи и взаимосвязи, существующие внутри терминологической системы. Это, несомненно, делает моделирование ЛПС предметной области одним из наиболее важных этапов в изучении терминологии отделочного производства текстильной промышленности и, в дальнейшем, неотделимой частью как предварительной, так и текущей работы над терминологическим словарем данной предметной области.

 

Литература

1.     Карпова О.М., Щербакова Е.В. Проблемы терминографического описания. Иваново, 2005, 47.

2.     Nuopponen A. A Model for Systematic Terminological Analysis // Proceedings of 11th European Symposium on LSP. Copenhagen, 1997. Vol. 1, 364.

3.     Герд А.С. Основы научно-технической лексикографии. Л., 1986, 36.

 

Список словарей

1.     Encyclopedia of Textiles. Third Edition. By the Editors of American Fabrics and Fashions Magazine. Englewood Cliffs. N.J., 1973.

2.     Man-made fiber and textile dictionary. Copyright 1965, 1967, 1974, 1975, 1978 by Celanese Corporation.