Иванова В.М.

Ст. преподаватель кафедры немецкого языка

УО «Белорусская государственная сельскохозяйственная академия»

 

ОРГАНИЗАЦИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

 

 

Самостоятельная работа – важная и неотъемлемая  часть любой  учебной деятельности. Она воспитывает  самостоятельность, ответственность, позволяет максимально индивидуализировать процесс обучения (различная сложность заданий, объем, гибкость контроля). Она развивает свободу творчества и заинтересованность. Организация самостоятельной работы в неязыковом вузе имеет особое значение, т.к. позволяет компенсировать все сокращающееся количество учебных часов по иностранному языку.

Процесс обучения иностранным языкам можно разделить на работу под руководством преподавателя на практических занятиях и самостоятельную работу по заданию преподавателя . Аудиторная самостоятельная работа наиболее применима на занятиях неязыкового профиля. Такая самостоятельная работа может осуществляться в парах, в группах по 3-5 человек, индивидуально. Каждая из этих форм по-своему эффективна и может применяться в зависимости от этапа обучения иностранному языку и учебных целей занятия. Но любая форма должна развивать организационные, информационные, познавательные и коммуникативные умения студентов и способствовать повышению уровня владения иностранным языком. К самостоятельной работе по заданию преподавателя относится подготовка рефератов, докладов и т.д.

При организации самостоятельной работы в неязыковом вузе необходимо учитывать следующие факторы, а именно:

1) недостаточно высокий уровень владения иностранным языком;    

2) отсутствие мотивации к усвоению иностранного языка;

3) практически полное отсутствие навыка самостоятельной работы.

Обратимся к вопросу обучения чтению специальной литературы на иностранном языке. Это одна из основных целей обучения- овладение умениями чтения иноязычной литературы по специальности для извлечения полезной с профессиональной точки зрения информации. Подготовка специалиста, умеющего работать с иностранной литературой, является важной задачей современной высшей школы. Самостоятельно читают специальную литературу лишь немногие студенты. Одной из причин этого является отсутствие мотивации. Студенты относятся к  чтению, как к учебной задаче. Чтение потеряло для них свой основной смысл:  получение информации, расширение кругозора, культурного уровня. Другая причина состоит в том , что студенты при чтении иностранного текста сталкиваются с определенными трудностями: незнакомые слова, работа со словарем, что делает чтение утомительным и неинтересным. У студентов первого года обучения недостаточно отработан механизм чтения. Студенты стремятся понять значение каждого слова, не умея при этом отделить главное от второстепенного, проследить сюжетную линию. Трудность с подбором материала для чтения заключается в выборе среди массы литературы материалов на актуальные, интересные темы.

Как же научить студентов неязыкового вуза самостоятельному чтению на иностранном языке? Можно выделить два направления в решении этой проблемы: 1) формирование мотивации данного вида деятельности; 2) научить преодолевать трудности при чтении.

Решение первой проблемы связано с самой деятельностью. В основе мотивации лежит осознание необходимости  и полезности, а также осознание того, что будет достигнута главная цель – получение нужной информации. Если студент добивается понимания текста, то это усиливает мотивацию чтения. Очень важно, какой материал он читает. Тексты на начальном этапе должны быть доступны по содержанию.

Немаловажной является и вторая задача- преодоление языковых трудностей при самостоятельном чтении на иностранном языке. Для этого существует прием чтения про себя, ознакомительное чтение. Нужно учить выделять слова и группы слов, несущих основное содержание, отделять главную информацию от второстепенной, видеть план изложения информации, уметь соединить отдельные факты в единое  смысловое целое. Большую роль оказывает аппарат для снятия лексических и грамматических трудностей. Незнакомые слова и выражения, которые часто встречаются, слова, значение которых трудно определить, нужно давать с переводом. Тексты на первоначальном этапе должны быть адаптированы. И только после того, как студент овладеет навыками самостоятельного чтения адаптированных текстов по специальности, можно перейти к чтению аутентичных текстов. На этом этапе происходит реализация профессионально ориентированного обучения чтению. Подбор текстового материала играет большую роль. Он осуществляется в сотрудничестве с преподавателями профилирующих кафедр, что позволяет углубить профессиональные знания студентов с одной стороны и совершенствовать умения и навыки иностранного языка- с другой. Постоянная работа со специальными текстами на иностранном языке позволяет будущим специалистам расширять свой профессиональный кругозор, способствуя тем самым активному мотивированному совершенствованию навыков владения иностранным языком. В качестве основных критериев при выборе статей из газет и журналов является их актуальность, новизна, профессиональный интерес. Трудность при отборе материала заключается в том, что аутентичные тексты могут оказаться выше уровня знаний студентов.

Чтобы работа над текстом приносила свои результаты, работа преподавателя не должна сводиться только к отбору материала. Он должен определять объем чтения ( 1-2 тыс. печ.знаков), лексический материал для запоминания, грамматические структуры для повторения, сроки сдачи и т.д.

Таким образом самостоятельная работа одна из наиболее  сложных и эффективных форм учебной деятельности, которая позволяет научить студентов неязыкового вуза читать аутентичные тексты на иностранном  языке.

 

ЛИТЕРАТУРА:

1. Т.С. Павлович. „Методические условия при организации самостоятельной работы с аутентичными текстами в неязыковом вузе“  / Материалы 11 Международной научно-практической конференции „Организация самостоятельной работы по иностранному языку в вузе“.             г. Полоцк 17-18 октября 2006г. с.90-93.

2. И.Л. Фадеева.     „Проблемы и перспективы лингвистической подготовки студентов в вузах негуманитарного профиля“  / Материалы международной научно-практической конференции. Горки 9-10 ноября 2000г.с.146-148.