Филологические науки /
3. Теоретические
и методологические проблемы исследования языка
Петрик
Н.В.
Чернівецький
національний університет ім. Ю.Федьковича
Лексико-семантична
група «ювелірні прикраси для рук» в англійській мові
До лексичного складу мови належать
певні групи повнозначних слів з неоднаковою семантикою [2,
с.28]. Їх прийнято називати лексико-семантичними.
Лексико-семантичні групи слів — такі
групи повнозначних слів, кожна з яких своєрідна лексично, семантично і за
виконуваними стилістичними функціями. Лексико-семантичні групи слів становлять
об’єкт вивчення лексикології, передусім такого її розділу, як семасіологія
(грец. semasia — значення, смисл і logos — слово, вчення).
Роботу
присвячено опису лексико-семантичної групи «ювелірні прикраси для рук» та її
похідних. Виокремлено та
проаналізовано структурні та функціональні особливості номінацій прикрас в
англійській мові. [3, с.69]
Актуальність дослідження полягає у тому, що лексико-семантична група
є одним з провідних понять у лінгвістиці, яке у нас час досліджується. Безліч
робіт описують це поняття, але значення лексико-семантичної
групи «прикраси для рук» практично не було описано [1, с.160]
Об’єктом дослідження є лексичні,
семантичні та територіальні особливості лексико-семантичної групи «прикраси для
рук». Матеріалом дослідження слугувала енциклопедія ювелірної справи, а саме: An
Illustrated Dictionary of Jewelry [4,
Електронний ресурс]
Загальна
кількість прикрас досліджуваної лексико-семантичної групи «прикраси для рук» складає
44 номінації. Вона поділяється на підгрупи:
1) Браслети: armlet (or "armilla"), bangles, cable chain, buckle bracelet, ornamental drop, cuff bracelet, curb chain, curb link bracelet, en esclavage, figaro chain, jarretière, line bracelet, "ludo", manchette, parure, slide bracelet, strap bracelet, tennis bracelet, torsade.
2) Персні: bombé, boule ring, claddagh ring, decade
ring, entourage ring, eternity ring, fede rings, gimmel bracelet, glove ring, gypsy ring, hololith ring, keeper ring, lace ring, lovers knot, memorial rings, mourning rings, posy (or posie or
poesy) ring, promise
ring, puzzle
ring, rebus, rosary, seal, signet ring, thumb ring, trinity ring.
Домінантою у підгрупі – браслети
– виступає номінація bracelet. У підгрупі – персні – домінантою є прикраса ring, проте можна ще
відзначити і номінацію thumb ring, де слово thumb вказує на місце, де носять цю прикрасу.
Підгрупа досліджуваних номінацій –
браслети – є широко поширеною формою
ювелірних виробів у багатьох цивілізаціях з давніх давен. Браслет (armlet) – це ювелірна
прикраса, яка зроблена з металу, зокрема золота чи срібла, а також інших
матеріалів: скла, дерева, пластику, прикрашена дорогоцінним камінням, а саме – коралом, агатом,
оніксом. Досліджувані номінації виготовляються з наступних матеріалів: тканини та металів (armlet), дорогоцінного
матеріалу чи дорогоцінних металів (bangles), шкіри (buckle bracelet), ниток чи стрічок (torsade). Проте браслети можуть складатися не лише з одного матеріалу, але й – бути
прикрашені коштовним камінням, ґудзиками, мереживом (manchette).
Ювелірні
вироби цієї підгрупи були поширені у
різних століттях: 16 столітті (armlet), 18 столітті (bangles), 19 столітті (parure, torsade), 20 столітті (ludo bracelets). Носять браслети на різних частинах руки: на верхній частині
руки (armlet) чи зап’ястку (manchette, torsade, bangles, buckle bracelet). Назви номінацій походять з таких мов: стародавньої мови
гінді (bangles), старофранцузької (esclavage), сучасної
французької (manchette, parure, torsade).
Браслети, як і інші ювелірні номінації
мають різні функції:
-
одягаються на руку у дитинстві і носяться до кінця життя (bangles);
- використовуються виключно як прикраси (manchette, esclavage, parure, armlet, torsade);
- є традиційними прикрасами жінок Індії,
Пакистану та Бангладешу (bangles).
Наступна
підгрупа лексико-семантичної групи – прикраси для рук –
персні. Це група з великою кількістю
номінацій. Вони в свою чергу діляться на власне персні та обручки чи заручальні
персні (lace ring, lovers knot, promise ring, solitaire) . Проіснувавши 6 тисяч років перстень з’явився майже у
кожній культурі світу.
Персні,
порівняно з іншими прикрасами мають численну кількість функцій, як практичних
так і символічних. Серед найпоширеніших виділяються наступні:
- символ любові та
вірності (еternity ring, lovers knot, posy ring, promise ring)
- символ вшанування
вічної дружби (claddagh ring, gimmel ring)
- символ влади та слави (inauguration/coronation rings, seal ring)
- символ релігійності (decade ring)
- символ вічності (еternity ring)
- символ вшанування
якоїсь особи чи події (memorial rings)
- символ вшанування
померлого родича чи друга (mourning rings)
- використовується для
підтримування іншого, дорогого персня на пальці (keeper ring).
Різновиди
перснів набували популярності у різних століттях: 2 століття (mourning rings) 15 століття (decade ring, rosary rings), 17 століття (claddagh ring, seal ring ), 18 століття (posy (or posie or poesy) ring) 19 століття (belcher shank, boule ring), 20 століття (boule ring, trinity ring).
Номінації
перснів походять з різних мов: латинської (gimmel ring), ірландської (claddagh ring), французької (posy ring, boule ring, keeper ring, solitaire ) та італійської (puzzle ring).
Персні
виготовляються з золота (posy ring), срібла, бронзи,
простих мінералів (hololith ring). Деякі прикрашаються
низкою дорогоцінних каменів (boule ring, еternity ring, entourage ring, seal ring) чи простим каменем (gypsy ring). Є персні, виготовлені
з простіших матеріалів: шкіри, дерева, слонової кістки, металу, кераміки,
пластику чи скла (thumb ring)
Персні мають різноманітну форми та
орнаменти:
-
дві
руки з’єднані разом (claddagh ring);
-
форма
хреста (decade ring, rosary rings);
-
форма
персня з великим каменем посередині та маленькими кругом (entourage ring);
-
форма
вузла (lovers knot);
-
напис
викарбуваний усередині (posy ring);
-
складається з 6, 8 чи 12 окремих перснів, які
носяться разом (puzzle ring).
Існують персні, які одягають поверх
рукавички (glove ring).
Подальше
дослідження ювелірної термінології є перспективним в плані вивчення етимології
номінацій ювелірних прикрас та рівня представленості даних назв у нормативних
тлумачних словниках англійської мови.
Література:
1. Антомонов А.Ю. Исследование структурной
организации Лексико-семантического поля: Дис. канд. филол. наук: 10.02.19. -
К., 1987. - 191с.
2. Арнольд И.В.
Лексикология современного английского языка.- М.: Высшая школа, 1983.- 280 с.
3. Селіванова О.
Сучасна лінгвістика: термінологічна енциклопедія. – Полтава: Довкілля-К, 2006.-
716 с.
4. An Illustrated Dictionary of Jewelry: [Електронний ресурс]. – Режим доступу http://www.langantiques.com/university/index.php/An_Illustrated_Dictionary_of_Jewelry