Н.М.Ли , магистрант КазНПУ им. Абая

Из истории изучения эмотивной лексики.

 

 

Эмоции - особая, своеобразная форма познания и отражения действительности, так как в них человек выступает одновременно и объектом, и субъектом познания, т.е. эмоции связаны с потребностями человека, лежащими в основе мотивов его деятельности, поэтому эмоции активно изучаются в разных науках. И.П. Павлов считал врожденные эмоции  удовлетворением  или неудовлетворением врожденных потребностей и инстинктов, и приобретенные  (по механизму  условных  рефлексов)  эмоции,  направленные   на   удовлетворение приобретенных потребностей.

В работах Л.С.  Выготского,  С.Л.Рубинштейна,  В.К.  Вилюнаса  и др. сформулированы общие  положения  о  неразрывном  единстве  эмоций  и познания. Одни ученые (П.К. Анохина, К.В. Судакова и др.), проблему эмоций рассматривают с позиции общей теории  функциональных  систем, другие (П.В.  Симонова),   эмоции изучают в рамках информационного подхода.

Большой интерес эмоции вызывают и у лингвистов Так, Ш. Балли, ван Гиннекен, М. Бреаль считают, что выражение эмоций представляет собой центральную функцию языка. В работах Ш. Балли можно найти ответы на ряд вопросов:

        Откуда возникла эмоция?

        Исходит ли она из слов и оборотов или идет от личности, которая произносит фразы?

        Существует ли эмоция в самом языке или в сознании говорящего?

        Зависит ли она от обстоятельств произнесения речи, от ситуации?

     По его мнению, эмоциональные компоненты существуют на всех этих уровнях, что подтверждается современными исследованиями.

     М. Бреаль, в свою очередь, считает, что речь была создана не для описания, повествования и непредвзятых рассуждений, а для того, чтобы выражать желание, делать предписания, а все это не может быть произведено без эмоционального сопровождения.

Следует отметить, что лингвистика эмоций сформировалась на стыке психологии и традиционного языкознания. На сегодняшний день она является сферой научных интересов многих ученых-лингвистов таких, как: И.В. Арнольд, Э.С. Азнаурова, С.Б, Берлизон, Е.М. Галкина-Федорук, М.Д. Городникова, В.А. Мальцева, Н.М. Михайловская, Н.М. Павлова, В.И. Шаховский и др., которые в рамках системно-структурного языкознания сумели определить приоритетное направление в развитии антропоцентрической науки второй половины XX в.

Эмотиология активно развивается с 80-х гг. прошлого столетия, что подтверждается наличием большого количества работ об эмотивности языка, роли эмоций в языковом поведении человека, эмоциональной языковой личности, эмоциональных концептах [см., например: Вежбицкая, 1996; Красавский, 2001] и т.д.

Несмотря на то, что эмотивной лексике посвящен ряд исследований,  она остается недостаточно изученной.

Эмоциональная жизнь человека преломляется в языке и его семантике, в речи практически любое слово может стать эмотивным, нейтральные слова, сочетаясь, друг с другом, могут образовывать эмотивные словосочетания и сверхфразовые единства. На сегодняшний день остается неясным соотношение эмоции, экспрессии представления и понятия. В  лингвистике не нашло  однозначного решения и  вопрос о том, как эмотивный компонент входит в лексическое значение слова. Как известно, именно язык является ключом к изучению человеческих эмоций, поскольку он номинирует их, выражает, описывает, имитирует, симулирует, категоризует, классифицирует, структурирует, комментирует, т.е. именно язык формирует эмоциональную картину мира представителей той или иной лингвокультуры. В исследованиях последних лет поднимаются вопросы о роли эмоции, эмотивном фоне, эмотивной тональности, окраске, и т.д. В современных лингвистических исследованиях по прагматике, грамматике  и семантике обязательно учитывается эмоциональный фактор.

На современном этапе развития языкознания  активно развивается аксеологическая лингвистика, занимающаяся  исследованием выражения эмоций как определенных ценностей.. Аксиологические проблемы, связанные с теорией ценностей, в разных областях знания рассматриваются в трудах  В.П.Тугаринова (1960,1968), В.О.Василенко (1964), О.Г.Дробницкого (1967), И.С.Кона (1967), М.С.Кагана (1974), В.Г.Смолянского (1977) и др. 

Эта проблема нашла обобщение в коллективном труде «Аксиологическая лингвистика» [М., 2002]. Исследованию этой области знаний и отдельных ее проблем посвящены  труды Н.Д.Арутюновой, Е.В.Бабаевой, Л.К.Байрамовой, А.Н.Баранова, А.В.Гульги, В.И.Карасика, Н.Г.Комлева, Т.В.Ряполовой, Ю.А.Сорокина, И.Ю.Морковина и др., которые занимались ценностной картиной мира, отраженной в лексике, семантике, различных языковых картинах мира  и т.д., в которых развиваются идеи  Бодуэна де Куртенэ о ценности языковых единиц в аспекте аксиологии,  интерес представляет и анализ того, какие ценности могут выражаться языковыми единицами.

В последние 20 лет изучением эмотивной лексики занимаются различные ученые, представляющие российскую, отечественную и зарубежную лингвистику, в чьих работах поднимаются следующие вопросы:  эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность (Шаховский В.И.), эмотивная валентность единиц языка речи, категоризация эмоций в лексика- семантическом системе языка, (Вежбицкая А.,), русская эмотивная лексика как функциональная система (Бабенко Л.Г), цельность, связность, эмотивность  текста (Сорокин Ю. А.) и т.д..

Такие ученые, как К. Бюлер, Э. Сепир и Г. Гийом, считают, что доминантой в языке является когнитивная функция, и потому они исключают изучение эмоционального компонента из исследований о языке.    

        Эмотивные смыслы необыкновенно гибки, подвижно и вариативно отражаются в лексической семантике. Основанием единой модели глобального описания всего множества эмотивной лексики может служить сема эмотивности, участвующая в манифестации эмоций в семантике слова. Статус семы не только определяется её позицией в семной структуре слова, но и сам определяет характер манифестации эмотивных смыслов слов. Эмоциональность пронизывает всю речевую деятельность человека и закрепляется в семантике слов в качестве определителей его различных эмоциональных состояний. Именно поэтому при исследовании языка текста помимо логико-предметной семантики, отражающей какое-либо понятие человеческого мышления, важно учитывать и эмотивную. В общем виде эмотивную семантику слова можно определить как опосредованное языком отношение человека к окружающему миру.

В системе языка эмотивность рассматривается как семантический компонент слова, в котором объективно существуют ее мельчайшие смыслы - эмотивные семы (В.И.Шаховский). Различают несколько семантических статусов эмотивности в слове: эмотивное значение, эмотивная коннотация, эмотивный потенциал. Эмотивная семантика может быть представлена в денотативном макрокомпоненте и составлять содержание семантики слова. Такая эмотивная семантика имеет статус значения. Например: Ночи здесь великолепные, засыпаю я под перекликанье соловьев и неумолчный страстный хор лягушек, которых здесь необычайно много.

Шаховский В.И. ввел в научный оборот понятие эмосемы,определяемое им как  « специфический вид сем, соотносимых с эмоциями говорящего и представленных в семантике слова как совокупность семантического признака "эмоция" и семных конкретизаторов "любовь", "презрение", "унижение" и др., список которых открыт и которые варьируют упомянутый семантический признак (спецификатор) в разных словах по-разному.» [Шаховский В.И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность. Сб.: Коммуникативные аспекты значения. - Волгоград: Волгр. пед. ин-т, 1990. - 349с].Придерживаясь данного определения, мы считаем, что сема эмотивности может отображать эмоциональный процесс относительно любого лица: говорящего, слушающего или какого-либо третьего лица.

Эмотивная лексика традиционно изучается с учетом таких категорий, как оценочность, экспрессивность, образность, причем связи ее с оценкой оказываются особенно тесными. Сопряжение эмоций и оценки не утрачивают актуальности.

Итак, эмоциональность и оценочность - категории, безусловно, взаимосвязанные, а относительно характера их связи существуют различные точки зрения.

Согласно первой точке зрения, оценочность и эмоциональность - нерасторжимое единство. Так, например, Н. А. Лукьянова считает: "Оценочность, представленная как соотнесенность слова с оценкой, и эмоциональность, связанная с эмоциями, чувствами, не составляют двух разных компонентов значения, они едины" [Педагогическая энциклопедия. - Том 4. - М.: Советская энциклопедия, 1968. – 1675с.]. Этого же мнения придерживается и В. И. Шаховский. В.И. Вольф, наоборот, разводит компоненты "эмоциональность" и "оценочность", рассматривая их как часть и целое [Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. – М.: Комкнига, 2006. – 280с. – 158с.]

Основанием единой модели описания всего множества эмотивной лексики может служить сема эмотивности. Она участвует в манифестации эмоций в семантике слова. Занимая разные позиции в семной структуре слова, сема эмотивности может являться главной категориально-лексической или зависимой дифференциальной семой.

Чувства и эмоции практически невозможно выразить с помощью только одного языкового средства. Обычно эмоциональность в речи выражается совокупностью языковых средств разных уровней.

А. Вежбицкой разработана модель толкования названий эмоций в различных языках через универсальные семантические примитивы, то есть понятия, интуитивно ясные и самообъясняющиеся, которые невозможно определить. По мнению А. Вежбицкой, «врожденные и универсальные понятия должны выявляться в описании многих языков мира (генетически и культурно различных)» [Вежбицкая, А. Толкование эмоциональных концептов //Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1996. – 197с].

Предложенные в работе А. Вежбицкой толкования представляют собой своего рода прототипические модели поведения или сценарии, которые задают последовательность мыслей, желаний и чувств. Однако эти модели поведения можно рассматривать как формулы, предусматривающие строгое разграничение необходимых и достаточных условий (не для эмоций как таковых, но для эмоциональных понятий), и эти формулы не допускают размытости границ между понятиями.

Проблемами эмотивности языка, речи и текста также занимается профессор В.И. Шаховский. К числу основных научных результатов, полученных В.И.Шаховским, относятся следующие:

        разработка оригинальной концепции коннотации как семантического компонента языкового знака;

        проведение категоризации эмоций по типам языковых и речевых знаков, эмотивной семантики и ее компонентов;

        описание функционирования лексико-семантической системы языка при выражении функционирование лексико-семантической системы языка при выражении эмоций, в отличие от их обозначения и описания;

        введение в научный обиход понятий эмотивного текста и эмотивности текста;

        установление коррелятивных признаков эмотивности между вербальными и невербальными текстами;

        разработка термино-понятия эмотивной лакуны и эмотивной переводемы, эмоциональной языковой личности, эмоционального дейксиса (как Я-позиция в речевом акте), эмотивного смысла текста;

        выдвижение гипотезы об эмоции как первопричине внутренней формы слова, о существовании эмоциональных концептов, их параллелях и контрастах на уровне межкультурного общения.

По мнению В.И. Шаховского, эмоции тесно связаны с квалификативно-оценивающей деятельностью человека и являются компонентами структуры его мыслительной деятельности. Эмоции формируют в некоторых понятиях индуктивно-прагматический сектор, находящий отражение в эмотивной семантике слова, соотносимого с данным понятием. [Шаховский В.И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность. Сб.: Коммуникативные аспекты значения. - Волгоград: Волгр. пед. ин-т, 1990. - 349с.]

Шаховский В.И. утверждает тезис о факте эмотивного значения и эмотивной коннотации и их референции:

В ходе исследования Шаховский В.И установил три типа эмотивности слова: собственно эмотивность, эмотивность как одна из реализаций семантики слова и контекстуальная эмотивность. Соответственно, установлены и три уровня выражения эмотивности: 1) эмотивное значение; 2) коннотация как компонент, сопряженный с логико-предметным компонентом значения; 3) уровень эмотивного потенциала.

Дальнейшее изучение эмотивной лексики в сопоставительном аспекте позволит выявить языковые особенности  выражения эмоций в разных языках и культурах.