Категория как общенаучное понятие

Кайрамбекова Г.А.

Республика Казахстан, г. Шымкент

 

       Процессы познания окружающего мира, его теоретического освоения, формирования структурно расчлененных и системно организованных знаний об отдельных фрагментах мира и о мире в целом, – таковы в общих чертах представленные в философии характеристики познавательной деятельности человека.  При организации взаимодействия между людьми  возникает необходимость  передачи добытых знаний,  что становится возможным благодаря наличию  развитых знаковых систем, наиболее мощным из которых в семиотическом плане является язык. Лингвистические и психолингвистические отрасли знаний накопили достаточный объем научных данных и вплотную подошли к исследованию проблемы соотношения языка и мышления в целом, к всесторонней характеристике понятийных категорий, на основе которых эти отношения выстраиваются.  В частности, в научных исследованиях представлены результаты системного изучения категорий целого ряда  абстрактных понятий, среди которых «любовь», «время», «душа»,  «радость», «печаль», «война», «хлеб» и др.  Примечательно, что целый ряд работ, посвященных исследованию лексико-семантического поля того или иного понятия, опирается на примеры, отобранные из художественных произведений, что позволяет в должной мере охарактеризовать их индивидуально-авторское использование.

         В плане препринятого нами исследования вызывает интерес вопрос о выражении  категории пространство. Считаем, что системное изучение пространственных понятий в языке является основной проблемой «пространственной лингвистики», которая в зарубежной германистике оформилась в самостоятельную область научных изысканий. Этот факт обусловливает актуальность темы «Вербализация категории «пространство» в английском языке», которая вытекает: 1)   из возросшего интереса современной лингвистики к проблеме языковой категоризации; 2) из стремления исследовать понятийную категорию «пространство» с учетом выработанных научных подходов; 3) из необходимости  описания специфики выражения пространственных понятий и отношений в конкретном языке.

         Актуальность исследования определяется также все возрастающим интересом к изучению английского языка в Республике Казахстан, стремлением выполнить задачи, намеченные Президентом страны в документе «Стратегия-2050» и ориентирующие на полилингвальное образование молодого поколения страны – изучение родного  казахского языка и овладение русским и английским языком: «Мы должны сделать рывок в изучении английского языка. Владение этим «лингва франка» современного мира откроет для каждого гражданина нашей страны новые безграничные возможности в жизни» [1, с.35].

         Примечательно, что изучение неродных языков связано в современных условиях не только с овладением языковой и речеведческой компетенциями, но и этнокультурологическим направлением. В связи с таким подходом возрастает значимость исследований, посвященных категориальным характеристикам, в том числе – пространственным.  В русле сформулированного выше тезиса нами намечено выполнение исследования, призванного способствовать развитию коммуникативной компетентности тех, кто изучает английский язык и сопоставительную типологию языков.

        В названии темы стержневым понятием является  термин  «вербализация», имеющий несколько значений. В широком смысле это понятие означает вербальное (словесное) описание переживаний, чувств, мыслей, поведения. В лингвистических отраслях знаний вербализация характеризуется как переход слов других частей речи в разряд глаголов: «Такой переход находит не морфологическое выражение  (речь не идет  о словообразовании глаголов на базе других частей речи), а синтаксическое: слова других частей речи выполняют функцию глагольного сказуемого» [2,с.51]. В «Словаре по языкознанию»  для понятия «вербализация» определено это же значение: «переход других частей речи в глагол» [3, с. 62]. Указанное определение учтено нами при рассмотрении данной проблемы, однако в большей степени мы опираемся на обобщенную характеристику, представленную в «Новом словаре методических терминов и понятий» Э.Г. Азимова, А.Н. Щукина, которые характеризуют вербализацию как  «реализацию намерения субъекта выразить свою мысль в словесной форме»; как завершающую фазу порождения речевого высказывания, переход от внутренней речи к внешней речи [4, с.74].

Еще одно не менее важное понятие, определяющее подходы к данной теме, – «категория».  Характеризуя значимость этого понятия, мы исходим из того, что каждая конкретная наука опирается на соответствующую систему взаимосвязанных категорий. Наиболее часто термин «категория» используется в философии, при рассмотрении понятий бытия и мышления. Начиная с античности, философия пыталась создать такой категориальный аппарат, который был бы логическим средством выявления познавательного значения научной теории, определения ее предметной области. В современной философии категории  рассматриваются как всеобщие формы мыслительной деятельности человека, идеальные образы, отражающие свойства и связи, присущие всем явлениям действительности. Через них осмысливается конкретный материал, добываемый человеком в процессе познания и практического изменения действительности, выделяются наиболее существенные характеристики объекта, поэтому философские категории являются также предельно общими, фундаментальными понятиями, отражающими наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности и познания. Будучи, таким образом, формами и устойчивыми организующими принципами процесса мышления, категории философии воспроизводят свойства и отношения бытия и познания во всеобщей и наиболее концентрированной форме.

В  качестве категорий можно выделять различные понятия, в частности понятие пространства, вокруг которого формируется соответствующая категория. В каждом современном философском направлении выделяются свои категории, которые, при всем различии подходов, все же сохраняют некоторое системное сходство. К структурным онтологическим категориям, по мнению современных философов, относятся: начало и конец, периодичность (цикличность, повторяемость), ограниченность (наличие границ в пространстве и времени), наличие трех измерений пространства (длина, ширина, высота), однонаправленность времени (необратимость времени), изменения и инвариантность (превращения и стабильность), непрерывность и дискретность (постепенность и скачкообразность, делимость и неделимость), видимый и невидимый мир (доступный и недоступный мир, земной и небесный мир, качественно отличные области мира), инертность, вес тел (притяжение ориентация верх-низ). Философы  подчеркивают, что с самого момента своего возникновения человеческое сознание столкнулось с наличием границ в окружающем пространстве, а явление перспективы создавало иллюзию наличия границ даже  там, где их в действительности не было (например, явление горизонта) [5, с. 84].

В этом плане особый интерес вызывает категория «пространство» – еще одно стержневое понятие в теме нашего исследования. Можно предположить, что человек привыкший жить в  ограниченном пространстве, сужает представление о нем в языковом мышлении, и отсюда несоответствие научного  представления о пространстве и языкового воплощения обыденного представления о нем.  Онтологические категории, заключают в себе представления о существующих в природе связях, зависимостях и отношениях. Необходимо указать на взаимосвязь представлений о движении и покое с такими структурными онтологическими представлениями, как изменение и инвариантность, а также с характеристиками пространства и времени. Практически любой объект с течением времени изменяет свое положение, то есть перемещается, однако некоторые объекты при этом остаются неподвижными. Они как раз и служат показателями движения других объектов [5, с. 86].  

Кроме того, категории включают в себя представления о мире, предназначенности его явлений и процессов, а также представления о судьбе мира.  Как видно из приведенного перечня, первую группу категорий составляют в основном представления о пространстве и времени. Таким образом, для анализа исследуемой нами понятийной категории «пространство» важно ее логико-­философское понимание как структурной онтологической категории, так как пространство, наряду со временем, является важнейшим составляющим элементом представления знаний об устройстве мира, его основных свойствах и характеристиках.  Для нашего исследования важными являются понятия движения и покоя, так как все объекты действительности располагаются в пространстве либо неподвижно, либо в движении относительно других объектов, находящихся в пространстве.

          Общефилософским, общенаучным категориям противопоставлены частнонаучные категории, которые условно разделяются на две группы: фундаментальные частнонаучные категории, которые несут основную смысловую нагрузку философских теорий и непосредственно связаны с их концептуальным содержанием, и производные частнонаучные категории, образованные на основе категорий первой группы.

Лингвисты считают, что в  языкознании в качестве фундаментальных частнонаучных категорий могут быть использованы понятия: ВРЕМЯ, РОД,

ЧИСЛО и т.д., так как денотаты этих понятий существуют независимо от человеческого сознания, а не производятся последним. Что касается понятия пространства, то в современном английском языке оно традиционно не выступает в качестве частнонаучной категории лингвистики. Пространство, выражаемое средствами языка, также существует объективно, но, в отличие от категорий времени или числа, не имеет формального показателя в морфологической структуре слова. Безусловно, развитие науки позволяет постоянно уточнять определения и наполнять их содержание новыми признаками и свойствами. Но это лишь процесс, имеющий предел в бесконечно удаленном времени. Определение, данное категории в рамках конкретной отрасли знаний, дополняется философской характеристикой, что делает его более конкретным, и снимает неопределенность. В рамках фундаментальной научной теории определение частнонаучной категории сохраняется неизменным. Неизменной должна оставаться философская категория, входящая в определение, и соответствующая принципу устойчивости, что служит явным доказательством ее  философской принадлежности.

Для доказательства приведем пример определения частнонаучной языковой категории времени, которое, в достаточной мере  может послужить отправной точкой для формирования определения категории «пространство».

Время – грамматическая категория глагола, являющаяся специфическим языковым отражением объективного времени и служащая для темпоральной (временной) локализации события или состояния, о котором говорится в предложении [6, с. 89].

      Взяв за образец такой подход к описанию категории, мы попытаемся сформировать релевантное для языкознания определение категории «пространство» как категории, являющейся совокупностью способов языкового отражения объективного пространства и служащей для пространственной локализации события или состояния, о котором говорится в предложении. Докажем тем самым, что, несмотря на то, что пространственные отношения пронизывают всю ткань текста, являясь фоном повествования, категория «пространство» в современном английском языке не является грамматической как типично языковой. Она, в отличие от грамматической категории времени, присущей глаголу, утратила свое значение как категория, представляющая имя  [7, с. 28]. 

        Исследование философского наполнения понятия категория подводит нас к выводу, что категория «пространство», не являясь типичной категорией языка в том смысле, в котором таковой является категория времени, все же представляется нам классической языковой категорией. Это объясняется наличием в современном английском языке  присущим таким категориям (и характерным для нее) языковым средствам выражения ее значения. Речь идет, во-первых, о лексических характеристиках  (in - out, town – village) и, во-вторых, – о  словообразовательных (go up – go down, indoors –outdoors, somewhere – anywhere – nowhere).

        В качестве материала исследования были использованы тексты художественной литературы, что объясняется функциональной характеристикой данного  стиля: он более других книжных стилей приближен к живой разговорной речи, сохраняя при этом нарративность, необходимую для представления пространственных отношений.

Нами поставлена цель  – исследовать статус категории «пространство» и ее значение;   охарактеризовать систему средств, используемых в  вербализации этого значения в объективно существующей  пространственной локализации; описать те когнитивные модели, которые представляют внутренние связи и внешние отношения исследуемой категории в современном английском языке.

Научная новизна работы состоит в том, что категория «пространство» исследована на основе системного подхода, включающего в толкование не только структуру самой категории, но и функционально-семантическое поле, дающее представление о разнообразных пространственных отношениях, в которые вступают разноуровневые средства современного английского языка. Мы стремились показать возможности структурирования пространственных отношений путём выявления их основных конституентов и определения места и роли последних в составе категории. Теоретическая значимость исследования заключается в дальнейшей разработке проблем пространственной лингвистики, определении особенностей национальной специфики выражения в современном английском языке универсального понятия пространственных реалий, в  системности использования средств вербализации в исследуемой группе языковых отношений, создании понятийного аппарата и описании категории «пространство».

Литература

1. Назарбаев Н.А. Казахстан: Стратегия -2050. – Астана, 2013.

2. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976.

3. Словарь по языкознанию/ под общей редакцией Э.Д. Сулейменовой. – Алматы: Гылым, 1998.

4. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)/ Под ред. Э.Г. Азимова, А.Н. Щукина.  М.: ИКАР, 2009.

5. Донцов,  А.И. Баксанский О.Е. Схемы понимания и объяснения физической реальности // Вопросы философии. – 1995. - №6, С. 76-92

Маслов Ю.С. Время// Языкознание. Большой энциклопедический словарь- М.: Большая Российская энциклопедия. – 1998, 482 с.

7. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка: Учебник. Хрестоматия. Словарь. – СПб.: Издательство «Лань», 2001. – 512 с.