Педагогические
науки/2. Проблемы подготовки специалистов
К.п.н. Давидова Ж.В.
Харківський національний економічний університет імені
С.Кузнеця, Україна
Акультурація іноземних студентів у процесі міжкультурної взаємодії
Одною з головних характеристик сьогодення є стрімкий
розвиток міжнародної взаємодії у багатьох сферах і у тому числі у сфері вищої
освіти. Академічна мобільність дає можливість громадянам з різних країн
отримувати якісну вищу освіту за кордоном. Україна є однією з країн, яка має
достатньо розвинену науково-педагогічну базу і може забезпечувати іноземних
студентів якісною освітою, що відповідає, а навіть й перевищує той рівень
професійної компетентності, що є необхідним для певних країн. Цей фактор
обумовлює достатньо високий відсоток іноземних студентів, які навчаються у
вишах України.
Але незважаючи на усі переваги навчання у вишах України,
для іноземних студентів виникає багато труднощів, пов’язаних з пристосуванням
та уходженням у культуру іншої країни. Процес адаптації комуніканта до нової культури
у результаті контакту з нею називається акультурацією [2, c.131]. Акультурація здійснюється у процесі взаємного впливу різних
культур, при якому реципієнти однієї культури переймають норми, правила,
цінності й традиції іншої культури. При цьому кожна людина прагне зберегти
власну культурну ідентичність й вжитися в іншу культуру.
Тобто найважливіше місце у педагогічному процесі має
зайняти формування в студентів здатності до участі у міжкультурній комунікації.
Це завдання є зараз особливо актуальним, тому що дуже загостреною є проблема
виховання толерантності до інших культур, пробудження інтересу та поваги до
них, подолання почуття дратівливості від «інакшості» інших культур.
Розвиток у студентів міжкультурної компетентності, тобто
адекватного взаємопорозуміння двох або більше учасників комунікації, які
належать до різних національних культур, актуалізує звернення до цілої низки
особистісних якостей студентів [1]. У першу чергу це такі якості як
відкритість, терпимість й готовність до спілкування. Готовність до
міжкультурного спілкування є найважливішим складником комунікативної
компетентності й забезпечує активну взаємодію з представниками інших
соціокультурних суспільств.
Під час навчання у виші іноземні студенти долучаються до
цінностей і норм української культури у процесі входження у соціокультурний
простір вищої школи.
Вирішальним фактором забезпечення ефективної акультурації
іноземних студентів є комунікація та взаємодія з представниками нової для них
культури [3,
с.458]. Певне спілкування включає в себе три
взаємопов’язаних аспекти – пізнавальний, емоційний та поведінковий. Оскільки у
спілкуванні здійснюється сприйняття, переробка інформації, а також здійснюються
дії, що спрямовані на різноманітні об’єкти. Під час цього процесу особистість, використовуючи
отриману інформацію, адаптується до оточуючого середовища.
У процесі адаптації най значні зміни здійснюються перш за
все у структурі пізнання, тобто у картині світу, через яку люди одержують
інформацію з оточуючого середовища. Саме відмінності у цій картині є підґрунтям
відмінностей між культурами. Лише розширивши свою сферу сприйняття та переробки
інформації, іноземні студенти мають усвідомити систему організації чужої для
них культури й пристосувати власні процеси пізнання до тих, якими користуються
носії цієї культури. Для іноземців менталітет «чужаків» є незрозумілим саме
із-за того, що вони незнайомі з системою пізнання іншої культури. Але чим
більше людина пізнає іншу культуру, тим більшу здатність до розуміння чужої
культури він демонструє.
Для того, щоб стосунки з представниками іншої культури
стали плідними, іноземні студенти мають навчитися сприймати цю культуру на
емоційному рівні. Для цього необхідно усвідомлювати які емоційні висловлювання
й реакції можна собі дозволити, тому що для кожного суспільства є притаманні
критерії емоційності. Коли студент-іноземець досягає необхідного рівня
емоційного усвідомлення, то він може розділити з носіями іншої культури гумор,
весілля, сум або розпач.
Вирішальним фактором в адаптації іноземця до нової
культури є набуття поведінкових умінь та навичок. В залежності від рівня
набутих поведінкових навичок студент-іноземець може гнучко орієнтуватися та
діяти у різних життєвих ситуаціях.
Повноцінна адаптація іноземця до чужої культури означає,
що усі три аспекти комунікації сформовані на достатньому рівні і
взаємодоповнюють один одного.
Таким чином забезпечення акультурації іноземних студентів
є результатом цілеспрямованої міжкультурної взаємодії з представниками нової
для них культури, що забезпечує формування міжкультурної комунікативної
компетентності у єдності пізнавального, емоційного та поведінкового складників.
Література:
1. Колбіна
Т.В. Формування міжкультурної комунікації майбутніх
економістів: теоретико-методологічний аспект [Текст]: монографія / Т.В.Колбіна
; Харк. нац. екон. ун.-т. – Х.: ІНЖЕК, 2008. – 391с.
2. Леонтович О.А. Методы
коммуникативных исследований / О.А.Леонтович. – М.: Гнозис, 2011. – 224с.
3. Sam, D. L. Acculturation and health. In D. L. Sam, & J. W. Berry
(Eds.), The Cambridge Handbook of Acculturation Psychology. New York, NY:
Cambridge University Press, 2006 – pp. 452-468.