Педагогические науки/ 1.Дистанционное образование.
К.филол.н.
Никитина И.Н.
Самарский
государственный экономический университет, Россия
К проблеме создания дистанционных обучающих курсов
для мультикультурной аудитории
Мультикультурное
образование – сравнительно новое явление в педагогике, большой вклад в
теоретическую разработку которого внесли исследователи из США. К основным
аспектам мультикультурного образования Дж. Бэнкс относит: 1) наполнение
содержания образования культурным многообразием; 2) помощь учащимся в выработке
осознанного восприятия объектов материальной культуры в мультикультурном
обществе; 3) борьба с предрассудками в отношении расовой принадлежности; 4)
внедрение «справедливой педагогики», учитывающей особенности мультикультурной
аудитории и дающей возможность учащимся из различных языковых и культурных
групп преуспеть в получении знаний; 5) включение обучение в общий процесс
интеграционного развития общества [2].
В данной работе
рассматриваются некоторые особенности создания Интернет-курсов с учетом
мультикультурного состава учащихся.
Анализ публикаций
западных исследователей последних лет, посвященных данной тематики, позволяет
выявить основные факторы, влияющие на качество мультикультурного
Интернет-образования, учет которых необходим при разработке дистанционных
обучающих курсов для международной аудитории. К ним относятся: 1) язык, 2)
методика обучения, 3) характер мышления, 4) различия в культуре высокого и
низкого контекста, 5) различия в социальной коммуникации, 6) внедрение
информационных ресурсов и Интернет-технологий в процесс обучения.
Создание качественного
обучения на основе Интернет-технологий для мультикультурной аудитории является
сложной задачей. Если у учащихся в процессе обучении возникают противоречия,
идущие вразрез с их культурными ценностями и предпочтениями в стиле обучения,
есть вероятность, что данные слушатели прекратят занятия на курсе. Поэтому
целесообразно проводить предварительный анализ будущей аудитории. Однако
очевидно, что разработчику не удастся учесть все предпочтения учащихся, да
этого и не надо делать. Тем не менее, понимание важности культурологического
аспекта в разработке Интернет-курсов помогает избежать ряда проблем.
Обобщая имеющийся опыт,
мы предлагаем краткий список наиболее общих рекомендаций для разработчиков
подобных курсов.
1. Дайте подробное
описание образовательных ценностей, примеров и стратегий обучения, заложенных в
курсе, чтобы потенциальные учащиеся смогли получить представление о приоритетах
курса.
2. Предоставьте
учащимся в помощь преподавателей, предварительное описание программы курса, а
также в случае необходимости проведите подготовительные занятия [1].
3. Так как
международная аудитория отдаёт предпочтение англоязычным интернет-курсам, то
следует определить, какой уровень знания и навыков английского языка необходим
для обучения. Если известно, что среди учащихся будут как носители, так и не
носители языка, выбирайте уровень Intermediate и Upper-Intermediate.
4. Для мультикультурной
аудитории подбирайте учебные материалы с наиболее нейтральным культурным и
религиозным контекстом.
5. Заранее предоставьте
перечень тем для ознакомления учащимся, что бы до начала занятий они могли их
просмотреть, найти в словаре новые термины, посоветоваться друг с другом,
подобрать нужные слова для выражения своего мнения.
6. При подборе учебного
материала для учащихся-представителей культуры низкого контекста
руководствуйтесь следующими указаниями:
не заостряйте внимание
на личных успехах учащихся;
определяйте успех с
точки зрения общественных, а не личных целей;
способствуйте развитию
групповых, а не личностных интересов;
избегайте прямого
обращения, персонифицирования;
делайте акцент на
традициях и истории;
предоставьте гибкий
график выполнения заданий и режима контроля.
7. При подборе учебного
материала для учащихся-представителей культуры высокого контекста
руководствуйтесь следующими указаниями:
обращайте внимание на
личные успехи учащегося;
акцентируйте личное
участие в выполнении общегруппового задания;
используйте формы прямого
обращения;
отдавайте предпочтение
вербальному общению;
четко структурируйте
курс;
установите более
жесткий режим контроля над выполнением заданий.
8. При выборе видов
коммуникации для учащихся-представителей культуры высокого контекста отдавайте
предпочтение личному общению с использованием видеоконференций, в то время как
для коммуникации с представителями культуры низкого контекста чаще используйте
электронную почту.
9. Для того, чтобы
сделать учебный процесс более неформальным используйте такие социальные сетевые
сервисы, как блоги, социальные сети, вики.
10. Используйте
разнообразные ресурсы Интернета для создания учебных материалов и заданий, а
также для совершениствования и развития навыков и умений обучающихся, в том
числе в области межкультурной коммуникации.
Литература:
1. Громова Т.В.
Активные методы в структуре дистанционного обучения // Актуальные проблемы
лингвистики, переводоведения и педагогики. 2015. № 1 (2). С. 63-67.
2. Banks James A. Multiculturalism`s Five Dimensions // URL:
http://www.learner.org/workshops/socialstudies/pdf/session3/3.Multiculturalism.pdf
(Viewed: 5.01.2017).