Казахстан, Шымкент

                                                      Академический инновационный университет

                                                                               Кафедра иностранных языков

                                                                               к.ф.н. Сайфутдинова А.С.

 

 

Возможности применения трансформационной грамматики  в практике преподавания иностранных языков

 

 

Структурная лингвистика предоставила в распоряжение языковедов различные методы лингвистического исследования отдельных аспектов языка – фонологии, морфологии и синтаксиса. Одним из методов исследования синтаксических структур является трансформационный метод, или трансформационный анализ, который, по мнению З.Херриса (в работах которого в первые были изложены трансформационные правила), представляет собой большей степени алгебраический метод анализа языковой структуры, чем другие методы – дистрибутивный метод, метод анализа по непосредственно-составляющим и т.д.

Трансформационный анализ возник из потребностей прикладного языкознания, а именно из потребностей создания алгоритмом машинного перевода. Основоположники трансформационного анализа (З.Хэррис, Н.Хомский), строя правила изменения синтаксических структур, исходили из данных современной математической логики, где в качестве основных категорий принимаются, с одной стороны, некоторые аксиомы, а с другой – правила их порождения и преобразовании. Такой подход и определил широко распространенное сейчас понимание трансформации как любого преобразования языковой единицы, производимого по заранее заданным правилам. Иногда трансформацию понимают еще «как перевод внутри одного языка, т.е. перевод одного слова или сочетания слов данного языка другим словом или сочетанием слов данного языка».

При таком определении трансформации подразумевается, что синонимика имеет место на синтаксическом уровне (типа стеклянная посуда – посуда из стекла), а не на лексическом (типа я увидел врага – я увидел неприятеля). Сама природа трансформационного анализа требует преобразования элементов исходной синтаксической структуры, называемой еще иногда ядерной структурой, которая состоит из простых повествовательных активных предложений. В результате трансформации из простого предложения получаются сложные, вопросительные, отрицательные и т.д. каким же образом происходит эти преобразования.

Пусть у нас имеются три ядерных предложения:

                                  K (1)        Mary has a fate.

                                  K (2)       Fate is a fate.

                                  K (3)       Fate is sad.

Каждое ядерное предложение представляет собой (как видно из примеров) определенную конструкцию (в конструкцию входят морфемы, слова), причем ядра содержат немного конструкций. Для английского языка З.Херрис выявляет следующие основные конструкции: NvV «He came – He come+ed», NvVNP «The dog walk+s up the hill», NvVN «The children were drinking milk», NisN «A poodle is a dog», NisA «The thunder is distant», NisNP «We are at peace», etc..

Для наглядности каждая из этих конструкций пояснена простым примером, который в действительности может состоять из совокупности любого, n-количества групп слов. В вышеприведенном примере можно произвести следующие преобразования, то есть дать следующие трансформации:

- пресечение К(1) и К(2) дает предложение Mary has a fate – У Мэри печальная судьба;

- пересечение К(1) и К(3) через промежуточную трансформацию (N has N «John has a book» – N’s N «John’s book») дает предложение Mary’s fate is sad – Судьба Мэри печальна;

- пресечение К(1) и К(2) (с первым N) через указанную

промежуточную трансформацию дает предложение Marys fate is a sad one – Судьба Мэри – печальная судьба (one – заместитель второго N в К(2));

- пресечение К(1) и К(2) через опять же промежуточную трансформацию при нулевом повторении первого N в K(2) и пересечении K(3) и K(2) дает трансформацию Marys is a sad fate – Судьба у Мэри – печальная судьба.

Следует отметит здесь, что данные предложения произведены из одних и тех же ядерных предложений, причем количество трансформаций превышает количество ядерных предложений. Это связано с двумя особенностями трансформации. Первая из них заключается в том, что благодаря повторяемости различных трансформаций возможно построение разнообразных предложении из набора ядерных. Конечно, следует оговориться, что от одной ядерной конструкции может быть произведено ограниченное число конструкций. Вторая особенность сводится к необходимости соблюдения очередности применения имеющихся трансформаций. В нашем примере второе предложение следует за предшествующей трансформацией N has N ------------- N'sN.

Произведенные в результате таких преобразований друг от друга конструкции носят название трансформ. Трансформы могут рассматриваться как «парадигма» предложения.

По своему характеру трансформации бывают обязательные и факультативные, по направлению – обратимые и необратимые; выделяются трансформации вопроса, отрицания и т.д. в нашу задачу не входит анализ теоретических основ трансформаций. Трансформационный анализ только утверждает себя как формальная дисциплина, и само понимание трансформации не является в настоящее время четко определенным. Один из американских лингвистов, занимающихся вопросами трансформационного анализа , - Р.Б.Лиз замечает, что «многим из чисел тех, кто использует эти термины, не совсем ясно точное значение слов «трансформационный» и «трансформация»».

Правила выведения производных конструкций от одной основной, ядерной, составляют трансформационную грамматику. Определение трансформационной грамматики тоже нельзя считать единым и в достаточной степени установившимся; сравни, например : «Под трансформационной грамматикой… понимается описание таких преобразований разных сочетаний морфем и сочетаний слов данного языка, при которых сохраняется смысл (во всяком случае, в определенных заданных пределах)» , и другое определение: «Под трансформационной грамматикой мы имеем в виду порождающую грамматику, состоящую из правил троякого рода: 1) правил непосредственно-составляющих, 2) трансформационных правил, 3) морфофонематических правил». Первое из этих определений, данное В.В.Ивановым, как нам кажется, ближе соответствует пониманию трансформационной грамматики. Второе же определение кажется несколько широким. В самом деле, С.К.Шауман, следуя за Н.Хомским, включает в трансформационную грамматику правил по НС, хотя, как известно, анализ по НС – это уже другой прием исследования синтаксических структур, имеющий много общего, но не тождественный трансформационному анализу. Трансформационный анализ начинается там, где кончается анализ по НС. Р.Б.Лиз различает даже грамматику НС наряду с трансформационной грамматикой.

Изложенное очень кратко понимание сущности трансформационного анализа и различные точки зрения по данному вопросу показывают, насколько это сложное и спорное явление. Поэтому в настоящее время не приходится говорить об определенности и однородности понимания трансформационного анализа.

Однако все настойчивее проводится мысль о том, что трансформационный анализ, как и другие методы исследования языка, должен быть связан с практикой изучения иностранных языков, так как учащийся, зная трансформационные возможности для большинства синтаксических структур, может более свободно конструировать фразы изучаемого языка. Это и понятно, ибо опыт преподавания показывает, что обучение иностранному языку начинается с усвоения элементарных синтаксических структур; затем уже вводятся более сложные синтаксические структуры на основе более простых путем некоторых преобразований.