Берденова С.Л.

Таразский государственный университет им. М.Х. Дулати, Казахстан

Развитие социокультурной компетенции как одного из аспектов кросс-культурного диалога

Бесспорным  признается тот факт, что в начале нового века целью обучения  иностранным языкам  уже не может являться передача лингвистических знаний, умений и навыков, и даже  не энциклопедическое  освоение  страноведческой  информации, ограничивающейся, в первую очередь, суммой географических  и исторических  понятий и явлений. Центральным  местом в языковом  образовании должно стать  формирование  способности  к  участию  в межкультурной  коммуникации. Это особенно важно сейчас, когда  смешение народов, языков, культур достигло невиданного  размаха и как всегда остро  встала проблема  воспитания терпимости к чужим культурам, пробуждение интереса  и уважения к ним, преодоление в себе чувства  раздражения  и избыточности, недостаточности  или просто непохожести  других культур.        

Когда мы учим иностранный язык, мы знакомимся с частью чужой картины  мира и пытаемся совместить ее со своей картиной мира, заданной родным  языком. Именно это и является одной из главных трудностей  в изучении иностранного  языка, приводящее к своеобразному  раздвоению личности. Преодолеть эту   «амбивалентность»  возможно  воспитывая « межкультурную компетентность»,  которая является  непременным  условием «диалога культур». Межкультурное обучение  как раз и способствует  достижению  межкультурной компетентности - умению правильно  вести себя за рамками своей культуры.

Актуальность этой темы продиктована временем. Возрастает роль Казахстана  на международной арене, расширяются политические, экономические  и культурные связи. Люди стали больше выезжать за границу.

Целью такого диалога является положительное изменение отношения личности к миру, а именно - принятие и понимание иных культурных ценностей и традиций, воспитание взаимного уважения и толерантности, развитие критического мышления, преобразование стереотипов и предубеждений в знания и убеждения. Средством общения в процессе диалога выступает английский язык как средство международного общения, поэтому организация межкультурного диалога происходит в рамках обучения предмету «английский язык», который интегрируется с другими предметами. Наиболее подходящими формами организации такого рода диалога являются совместные проекты, создание совместных работ,  диалогическое общение в форумах, теле- и видео-конференция, чатах или по электронной почте.

Воплощение идей кросс-культурного  подхода в языковом образовании  требует обратиться к одному  из спорных аспектов-понятию « социокультурная  компетенция» . Многие   исследователи  полагают , что развитие у учащихся  социокультурной  компетенции – важный  компонент  кросс-культурного  образования, поскольку социокультурная  компетенция – главный ключ  для достижения   личного успеха в установлении межкультурных отношений.

    Социокультурная компетенция  определяется  как взаимодействие  ценностей, поведения, обычаев, традиций, языка, сформированные  в определенном обществе и  характеризующие его.

Незнание  социокультурных  отличий (правил этикета, традиций и  обычаев, вербальной /невербальной коммуникации) может отрицательно  влиять  на развитие деловых отношений.

Социокультурная компетенция включает:

·           Знание этикета ( например, американцы обычно пожимают руки при встрече и прощании);

·           Знание языка  жестов (например, англичане и американцы делают  знак  «ок», соединив большой и указательные пальцы в кольцо, когда чем-то удовлетворены, в то же время этот знак  означает  « ноль» - в русском и «деньги» -в японском, в Сирии- «Иди к чёрту», в Тунисе- «Я тебя убью»);

·           Знание звуков, имеющих  коммуникативные  функции ( например, [auch]- если кто –то испуган, [ups]- в неожиданных ситуациях и т.д.);

·            Знание ценностей и повседневных  привычек ( например, встречаясь  на улице, англичане и американцы обычно  улыбаются  и даже  говорят « привет», что не так распространено  в России);

·           Страноведение: географическое  положение, климат, политические  и экономические системы; влияние этих факторов на характер и менталитет населения.

·           Изучение языка через изучение менталитета, обычаев и традиций жителей страны: знание понятий, отражающих черты национальной  культуры: canyon, downtown, drugstore, red-neck, и т.д.;

·           Изучение социолингвистики ( язык, используемый для социальных  целей). Язык — не готовый продукт, это энергия смыслорождения и словорождения, говорил величайший лингвист В. Гумбольдт. Сегодня в наш язык входят каждый день 9 новых cлов. Заимствования иностранных слов — один из способов развития современного языка. Язык всегда быстро и гибко реагирует на потребности общества. Заимствования  становятся результатом контактов, взаимоотношений народов, государств. Сюда можно отнести термины в разных сферах жизни (экономика, спорт, политика, музыка и т.д.), молодёжный сленг.

Резюмируя  все вышесказанное, отметим, что вопросы кросс-культурного подхода  в языковом  образовании приобретает  особую значимость сегодня,  когда формируется новое  гражданское общество  в Казахстане, вырисовывается  новая модель  образования,  направленная  на исследование  окружающего  мира через  исследование самого себя. Отечественная  концепция  кросс-культурного  диалога  позволяет  усилить  механизм  сохранения  своей культуры, избежать слепого заимствования любых  инноваций, ставя одним из  важнейших условий  педагогического трансфера национальной  культурной  канвы.