Galina
T. Yedgina
Karaganda
State University of the name of academician E.A.Buketov
Islam and its Influence on the Kazakh Culture and
language
After The Republic of
Kazakhstan has got its independence we can observe intensive revival of the
national culture and traditional religion as well as increasing of
religiousness level of the population. So, studying of the Islamic development
in our country is necessary nowadays, because it may help to comprehend
specific character of social, political, historical and cultural features. The
Koran is unique, it is the first written literary monument of the rise of Islam
period and a code of moral, religious, civil, political and legal regulations.
At the beginning of 8-th century Islam became the prevailing religion in our
region due to its monotheism ideas. Since that time we can notice the
development and prosperity of the Moslem Arabic culture which has influenced
the social, economic, political and cultural life in Central Asia and Southern
Kazakhstan. After Islam had been declared a new state religion, the Arabic
language, script and literature became an integral part of the culture, and it
is no doubt that the culture of local population was enriched greatly after the
Arabic invasion [1].
It is obvious that the
chosen theme of the research is inexhaustible. A great number of scientists may
spend a lot of their time and efforts, studying the sacral Koranic texts and
their influence on the world cultures. The Koran influences different parts of
Moslems’ everyday life, its sacral texts show us the specific features and
originality of the Moslem culture, its moral, ethic and aesthetic values are of
great importance for the world culture. The Koran is the world culture monument
and is of great value of art. It gives consideration to different matters of
our life, such as morals, good and evil aspect, person and his meaning of life,
social relations. Under these reasons studying of the Koranic texts and their
influence on our culture is urgent nowadays and is of great importance. In
previous scientific works an emphasis was made on the main ideas, content,
significance and importance of the Koran in the historic and cultural process.
Theological and doctrinal works try to show us the content and meaning of the
sacred texts. They are very important and give a big amount of valuable
information. In theological and doctrinal works the Koran is regarded as the
revealed truth of God. Moslem theological concept of God, world and person is
reflected in the classical works of Moslem theologians. Ibn al-Arabi’s research
works are of great interest for our scientific investigation. In his works Ibn
al-Arabi tries to grasp the meaning of the Koran and investigates on God and
person relations. The sacral Koranic texts were also studied in atheistic ways.
Such irreligious criticism is applied to it only as to religious texts, the
fact that the Koran is an invaluable monument of world culture is indisputable.
In his work L.Klimovich noticed that in the Koran “nothing is said about a person
as a summit of creation, gradual life development on the Earth, its biosphere
and all the more its noosphere“ [2].
M.B.Piotrovskyi
investigates the sacred texts with the help of scientific and historical
methods using archaeological, historical and philological information, he
analyses the Koranic stories. Scientists’ attitude to the Koran is as to the
monument of antiquity which shows the concrete stage of historical and cultural
development. I.Goltsier was the first who had made an attempt to compare and
analyse social morality and psychology in the pre-Islamic poetry and Koranic
texts. In his works M.B.Piotrovskyi investigates the place of the Koranic
stories in the Koranic precepts and their connections with the Arabian culture.
The scientist analyses the origin of the Koranic stories and legends and
concentrates his attention on the special features of their composition and
ideas. His attempt to reconstruct the cultural and spiritual background of the
Islamic origin period is of great importance [3]. In E.A.Rezvan research works
we can see the historical stages of the Koranic studies in Europe as well as
investigations and comprehension of the sacred texts .We can use two ways in
studying the Koran: Islamic and non-Islamic. In the early Latin translations of
the Book we can find only retelling of the text in order to show the Moslem
unfoundedness to have a sacred script. The Koran was translated into Greek,
German, French and other European languages. In Russia the first attempt to
translate the Book was made under the order of Peter the Great, and in 1716 the
first translation of the Koran from French into Russian was made by unknown
translator. The earliest translation into Russian is a collection of different
Koranic fragments intended for Moslems swearing in [4]. During subsequent
centuries the Koran was translated from Arabic. The first attempt of such
translation was made by D.N.Boguslavskyi, the auditor of St.Petersburg state
university. His translation is notable for its accuracy and outstanding
literary quality. But D.N.Boguslavskyi refused to publish his translation. In
1878 the translation of the Koran by G.S.Sablukov was printed [5]. According to
T.A.Shumovskyi (Doctor of History) there are a lot of inaccuracies and even
mistakes in Boguslavskyi work. Essentially he tried to show how the Koran was
comprehended within the later Moslem circles especially Turkish. Sablukov’s
translation of the Koran was republished many times. It was regarded as the
main and best translation up to 1961. Nowadays it is considered to be outdated.
In the 60-s of the 20-th century a new translation appeared. It was made by
I.U.Krachkovskyi, famous Russian academician. This work had been planned to be
published but later was rejected owing to the ideology of that time. In spite
of this Krachkovskyi’s work was published in 1963, in 35 years after his death.
A.A.Dolinina in her book, devoted to the life of Krachkovskyi, describes his
work thus:” Krachkovskyi took his work most seriously, he learned his European
predecessors‘ works very attentively making a lot of notes, he tried to avoid
their typical mistakes. The translation of the Koran made by I.U.Krachkovskyi
is one of the most significant Russian Islamic studies achievements. According
to Shumovskyi, there are many mistakes in the translation made by Krachkovskyi
but it is not his fault because this published work was only a draft notes made
in the course of his preparation to lessons and lectures. In the 90-s of the
20-th century M.-N. Osmanov presented his translation based on the Moslem
tradition. A little later poetic translation by T.A. Shumovskyi appeared. In
this work the author tried to show and explain every idea of the Koran
thoroughly, distinctly and in details. At the end of 90-s “literal and notional
translation” of the Book was published. It was made by Valeriya Porohova. She
had finished her work by 1991, and after that during 6 years this translation
had been thoroughly analysing in Research Islamic Academy al-Azhar (Cairo,
Egypt), and only in 1997 it was decided to approve the translation. Scientific
study of the Koran continues and the main object of the Koranic studies is to
prepare exact and accurate Academy translation of the Book with comprehensive
commentary and reference material. Methodological basis of the work is
determined by the objects. During studying and analyzing the material we used
historical and cultural method in order to explore the specific character of
the sacred texts as aspect of cultural world outlook. In order to show characteristic
features of the Islamic culture formation and development we used diachronic
method and hermeneutical one to show notional values of the sacral texts. This
work is based on different kinds of material, namely the Koran itself,
pre-Islamic and early Islamic poetry, works of medieval and contemporary Moslem
writers, historical records, manuscripts of Oriental and European writers as
well as a great number of research works. In most cases these materials were
collected in St.Petersburg’s libraries.
According to the ethnic
origin, the Arabic tribes in pre-Islamic Arabia were divided into South Arabian
(or Yemeni, kahtan and kahlan group) and North Arabian (mudar and rabi’a
group); these tribes in turn were divided into sub-tribes and clans; many South
Arabian tribes migrated to the north areas. At the beginning of the 7-th
century the majority of the North Arabian tribes remained nomads, they were
breeding camels (camels were of great importance in caravan transport and camel
cavalry), goats and sheep; horses were very expensive and therefore in a small
number. Agriculture in North Arabia was of oasis type; barley, date palms,
grapes and fruit trees were cultivated. Pastures were in community (clan)
possession, while cattle, slaves and plots were in individual possession. There
was property inequality within tribe and clan divisions. Religious beliefs of
pre-Islamic Arabs can be called as henotheism. Each tribe had its own cult,
deity in the form of stone or wooden idol. These patron deities as well as the Arabian
tribes competed and were at war with each other. Such beliefs were sound and
strong in the minds of the Arabs. Probably the origin of such beliefs goes back
to the ancient totemic views. Totem ancestor of a tribe,in the shape of an
animal, turned into patron deity. This supposition may be argues thus: first of
all, some ancient Arabian deities are represented in the shape of animals and
birds; secondly, the name of a tribe could be connected with its totem. In any
case, polytheism was the main ideological hindrance from tribes consolidation
into single Arabic nationality [6]. At the beginning of the 7-th century Islam
was born and its followers were forced to defend their new religion. The
necessity of the Koran formation appeared after the death of Muhammad. Under
caliph’s order such a canonical text was composed, however, several centuries
had past before it turned into the only existing official version. In the
course of the Arabic conquests the number of Moslems had been increasing
greatly due to the large quantity of conquered countries population. At that
time the new religion of Islam became an inseparable part of the European
culture and history. At the same time we can see the Christian authors’ lively
interest to the Book as to the main source of information about the new
religion. Thus, the Koran was translated into several European languages [7].
The Koran is the word of Allah. It contains the final revelation, and is
“uncreatable”. A Koranic quotation is always introduced with “saith Allah”. In
its phonetic and graphic reproduction and in its linguistic form the Koran is
identical and coeternal with a heavenly archetype. Of all miracles it is the
greatest: all men and jinn in collaboration could not produce its like. In its
angelology Islam gives the foremost place to Gabriel, the bearer of revelation,
who is also “the spirit of holiness” and “the faithful spirit”. As a messenger
of the supreme deity he corresponds to the Hermes of Greek mythology. Sin can
be either moral or ceremonial. The worst and only unpardonable sin is shirk,
joining or associating other gods with the one true God. Ascribing plurality to
the Deity seemed most detestable to Muhammad, and in the Medinese surahs the
polytheists are continually threatened with the last judgment. In Muhammad’s
mind “the people of the book”, the Scripturaries, i.e. the Christians and Jews,
were probably not included among the polytheists, though some commentators
would hold a different view. The most impressive parts of the Koran deal with
the future life. The reality of future life is emphasized by the recurrent
references to “the day of judgment”, “the day of resurrection”, “the day”, “the
hour” and “the inevitable”. Future life as depicted in the Koran, with its
bodily pains and physical pleasures, implies the resurrection of the body. The
acts of worship or religious duties of the Moslem centre on the so-called five
pillars of Islam. Islamic values actualization gives hope to many people and
attracts them to its ideas. Nowadays Moslem population of this region is
provided with religious freedom and political independence after a centenarian
life under materialistic and atheistic ideology. In Kazakhstan the traditional
Islamic religion is widely spread, and the number of its followers continues to
increase. Islamic values help us to choose the right direction in social
development and help in individual and spiritual formation. During a short
period of time, due to the help of the State and foreign sponsors many mosques
and medreses were built in our country. This fact shows us the increasing
influence of Islam on our life. More and more Moslems go to Mecca every year to
make hajj. Our relations with Moslems all over the world strengthen year after
year, international conferences are held and many social programs are carried
out [8]. Taking into consideration aforesaid, we may mention that a new Islamic
world is in the process of formation not only in Kazakhstan but in many parts
of the world. During the last decade the social life of our population has
changed greatly. A new way of life has appeared in social consciousness, our
great traditions were restored. Kazakhstan became an independent and sovereign
state, since that time the Islamic culture is very important in social life of
our population. This fact shows us the development of a new way of life. Under
the conditions of globalization the Islamic culture plays significant and
indispensable role in the solution to the present-day actual problem which is:
to establish harmonious relations between different nations and religious
confessions; to preserve the unity of our population; to resist effusive
foreign influence; to restore and preserve our national and moral, spiritual
values. Nowadays the Islamic culture and religion penetrate every sphere of our
social life and take very important part in nations’ approaching to each other.
It is worth mentioning that, first of all, the moral values of Islam are of
great importance for the whole mankind, they help to preserve our national
merits and special features, give an opportunity to form a civil society as
well as to determine constructive role of our nation. Secondly, the Islamic
culture helps to strengthen the relations with other social and cultural
aspects, it guides in a right way. Thirdly, the population of Kazakhstan
accepted the Islamic values, clear and moral human relations, spiritual
heritage and try to accept them entirely. Therefore, the Islamic religion and
culture contain humanitarian principles and values. Under the new spiritual, psychological
and geopolitical conditions of globalization Kazakhstan found itself in the
very centre of these phenomena. The Islamic religion help us to resist any
negative influence, to take difficulties and to overcome them proudly and
constantly; all these make the Islamic culture more important for us [9].
Intellectual faculty level of believers is more than that of non-believers,
they feel more comfortable in spiritual and psychological aspects, their
activity level increases, spiritual world of believers is more intellectually
developed and enriched. Religion and religious culture contain spiritual
values, give the mankind an opportunity of intellectual development and form
favourable conditions to feel healthy in social and psychological aspects. The
Islamic religion and its culture help to resist any difficulty and strengthen
the will. The Islamic culture form favourable conditions for further
development of human ideals, customs and traditions, national spiritual merits,
patriotism sense formation, as well as love to the Motherland and nation. The
main thing in Moslem’s life is to believe in God and to preserve the Islamic
culture. So, the special feature of Islam and its cultural values consists in
regarding intellect, morality and spirituality as different parts of one thing.
Due to the Islamic culture a person is provided an opportunity to know him- or
herself, to be on friendly terms with the others, to feel happy and live in
harmony, to play an important role as a cultural and moral system. Islamic influence
on person’s spiritual development, upbringing and education was studied in
context of spiritual and religious culture with the use of spiritual and moral
experience. Strong and healthy society strengthens family and wedlock
institution, try to form and preserve national and spiritual values of its
people. The Islamic culture is an integral part of human spiritual maturity
development. In the work we mention the great importance of its morality, the
Islamic culture is regarded as a single system determining the main direction
of social changes in personality formation. Therefore, the Islamic culture
enriches person’s inner world, forms its development and ensures person’s
social, moral and psychological health. Islam possesses universal moral values which
help to solve fundamental problems under the conditions of globalization. The
connection between the nation history and its language, as the most important
means of human communication is obvious and indisputable. Different nations may
have connections and relations with each other due to the language. As a result
of such connection and relation, words and elements of one language penetrate
into the other. This phenomenon is not a negative and defective feature, on the
contrary, it is one of the ways of vocabulary enrichment and development. In
modern Kazakh words of Arabic origin take special part in quantity and
vocabulary significance aspects. Arabic influence on Kazakh began with the
Arabic conquests. At that time Arabic words began to penetrate into Kazakh.
Arabic words entered into Kazakh lexical structure and vocabulary, so today it
is difficult to determine words origin [10]. Arabic loanwords were studied
partially, however there is no special research work on this phenomenon. Arabic
influence on Kazakh is of great interest in the light of linguistic connections
and relations studies. Basically, such influence is reflected on vocabulary.
Kazakh lexical amount is the result of long and complex cultural and historical
process. The Kazakh language contains a lot of vernacular words as well as a
great number of lexical units of Arabic origin. In this work we tried to
combine the following themes: analysis of the main Islamic principles; exposure
of moral and ethical principles of the Koran which help to elevate human
spirituality; investigation of aesthetic values of the Koran; analysis of the
main methods of studying the Koran; investigation of specific features of Islam
development in Kazakhstan; studying of the Koranic texts and their influence on
the Kazakh language and culture. We hope that this method will help us to see
and understand above-listed tasks as well as the literal monument itself and it
is impossible to overestimate its enormously important influence on the world
civilization. Research materials can be useful for working out the educational
guidance, special courses and methodical recommendations as support to teachers
and students of educational institutions in the field of history and philology.
They can be also used at the staff training for the foreign policy
organizations and foreign establishments of Kazakhstan.
References:
1. Ïåòðóøåâñêèé È.Ï. Èñëàì â Èðàíå â VII–XV ââ. Ë.,
1966. 400 ñ.
2. Êëèìîâè÷ Ë.È. Êíèãà î Êîðàíå. Ì., 1986. 172 ñ.
3. Ðåçâàí Å.À. Êîðàí è åãî ìèð. ÑÏá.: Ïåòåðáóðãñêîå Âîñòîêîâåäåíèå,
2001. 608 ñ.
4. Åðåìååâ Ä.Å. Èñëàì: îáðàç æèçíè è ñòèëü ìûøëåíèÿ. Ì.: Ïîëèòèçäàò,
1990. 288 ñ.
5. Ìàññý À. Èñëàì: Î÷åðê èñòîðèè / Ïåðåâîä ñ ôðàíöóçñêîãî. Èçäàíèå 3-å.
Ì.: Íàóêà, 1982. 191 ñ.
6. Ìåö Àäàì. Ìóñóëüìàíñêèé Ðåíåññàíñ. Ì.:Èçäàòåëüñòâî «ÂèÌ»,
1996.-544ñ.
7. Philip K. Hitti. The Arabs. London, 1960. 211 p.
8. Íóðãàëèåâà À.Ì. Î÷åðêè ïî èñòîðèè èñëàìà â Êàçàõñòàíå. Àëìàòû:
Äàéê-Ïðåññ, 2005. 224 ñ.
9. Ñóëòàíãàëèåâà À.Ê. Èñëàì â Êàçàõñòàíå: èñòîðèÿ, ýòíè÷íîñòü è
îáùåñòâî. Àëìàòû: Êàçàõñòàíñêèé èíñòèòóò ñòðàòåãè÷åñêèõ èññëåäîâàíèé ïðè
Ïðåçèäåíòå ÐÊ, 1998. 188 ñ.
10. Îðûíáåêîâ Ì.Ñ. Ïðåäôèëîñîôèÿ ïðîòîêàçàõîâ. Àëìàòû: Èçä-âî «Îëêå»,
1994. 207 ñ.