К.ф.н. Никулина Ольга Юрьевна

Московский Государственный областной университет, Россия                               

Тезисы: Обучение старшеклассников иноязычной письменной речи на основе Интернет-ресурсов имеет свою специфику. В статье проводится  анализ сайтов,  даются конкретные рекомендации для учителя, предлагается разработка  сценария занятия.

Обучение старшеклассников иноязычной письменной речи на основе Интернет-ресурсов .

В соответствии с «Образовательным  стандартом  среднего (полного) общего образования по иностранному языку»  на базовом уровне  в старшей школе направлено на дальнейшее развитие сформированной в основной школе иноязычной коммуникативной компетенции  в совокупности  ее составляющих. В частности, речевая компетенция  предусматривает развитие у школьников коммуникативных умений в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме). Письменная речь: развитие умений писать личное письмо, заполнять анкеты, формуляры различного вида; излагать сведения о себе в форме, принятой  в стране/странах изучаемого языка (автобиография/резюме); составлять план, тезисы устного/письменного сообщения, в том числе на основе выписок из текста. Для этого предусматривается развитие следующих умений: расспрашивать в личном письме о новостях и сообщать их; рассказывать об отдельных фактах/событиях своей жизни, выражая свои суждения и чувства; описывать свои планы на будущее.

В элективном курсе возможно использование элементов дистанционного обучения, в частности, самостоятельная работа с сайтами на французском языке. Чтобы  научиться оформлять документы в соответствии со стандартами, принятыми в стране изучаемого языка, всю работу надо разделить на три части:

1)     знакомство с письменным документом (определение типа документа, его объем, название, подзаголовки. Количество абзацев, есть ли дата/подпись);

2)     просмотр документа в полном объëме (попытка понять содержание текста в целом, выявить главную мысль (при этом глаз не останавливается на непонятных структурах или словах; внимательное перечитывание введения и заключения);

3)     создание собственного письменного документа на основе  проработанных образца/ов (найти ключевые слова или выражения, соответствующие основной идее текста; выделить наиболее значимые части текста; найти лингвистические коннекторы, служащие для расстановки смысловых акцентов в тексте) .

 

I.                   Составление curriculum vitae по образцу.

Примеры curriculum vitae и мотивационных писем(lettres de motivation) можно найти, например, на общем сайте французских периодических изданий LeParisien.fr; Aujourdhui.fr; LaParisienne.com; Léquipe.fr; Code promo; Résultats Municipales   (http://etudiant.aujourdhui.fr/etudiant/job-stage/lettres-de-motivation.html).На сайте http://www.cadremploi.fr/editorial/ conseils/conseils-candidature/cv.html (при участии французских периодических изданий).

Этапы работы: 1)   знакомство с письменным документом;

Работа над текстом: Общие советы по составлению CV:

Лексика:  le parcours tant au niveau des etude,  une  experience  révélatrice, au poste pour lequel vous postulez , une lettre de motivation, mettre en valeur, être conforme à la réalité, il doit tenir sur une seule page.

Principes généraux du curriculum vitae 
Le CV c'est votre vie résumée en une page... votre premier pas dans le monde professionnel. Il doit détailler votre parcours tant au niveau des études que de vos diverses expériences révélatrices de votre personnalité. Avec celui-ci, vous devez faire comprendre qui vous êtes et pourquoi vous serez adapté au poste pour lequel vous postulez. Attention, votre CV est complémentaire de votre lettre de motivation : le CV est factuel et synthétise votre parcours, il n'est pas nécessaire de trop en mettre sur chaque expérience ou diplôme, la lettre de motivation pourra prendre le relais et certains aspects importants pour votre candidature. 

Le style de votre CV doit être : unique, sans faute d'orthographe (
Conseils orthographe), clair et aéré, sincère, être conforme à la réalité... 

Pour un étudiant il doit tenir sur une seule page, mais, si le parcours le justifie, il peut être exceptionnellement sur 2 pages.

2)    Просмотр и анализ документа/ образца(ов) в полном объëме;

Задания по документу : Quel est l’objectif du candidat ? Comment est son parcours ? Lieu et date de sa  naissance ? Ses  etudes ? Ses competences ? Centres d’intérêt ?

3) Создание собственного письменного документа на основе  проработанных образца/ов.

При составлении CV ответьте на следующие вопросы:

-Vous, qui êtes-vous? Qu’avez-vous appris? Que savez-vous faire? Quel projet d’études ou projet professionel avez-vous? Avec qui voulez-vous étudier ou travailler? Quelle langue parlez-vous? Votre niveau de langue étrangère? Composez votre CV.

II.               Cоздание  мотивационного письма (lettre  de motivation).

Этапы работы: 1)   знакомство с письменным документом;

Лексика:  rédiger, susciter l'intérêt, le recruteur, un stage, une formation.

Текст : Rédiger une lettre de motivation.

La lettre de motivation doit susciter l'intérêt du recruteur en répondant à trois questions :

·                     Première partie de la lettre de motivation : Quel est l'objet de votre candidature? 

·                     Deuxième partie de la lettre de motivation : Qui êtes-vous ? Attention à ne pas répéter votre CV dans votre lettre de motivation.

·                     Troisième partie de la lettre de motivation : Pourquoi voulez-vous ce stage/emploi/formation ? Expliquez ici dans votre lettre de motivation pourquoi l'entreprise ou l'institut vous attire, en quoi la mission/formation vous semble intéressante et en quoi vous motive-t-elle.

2)    Просмотр и анализ документа/ образца(ов) в полном объëме;

 

Prénom Nom
Adresse
Code Postal / Ville / Pays
Adresse mail
Téléphone (Portable)

 

 

Monsieur ou Madame Prénom Nom
Société
Titre dans la société
Adresse
Code Postal / Ville / Pays

Paris, le 5 février 2014


Object : candidature à l'offre 
"intitulé du poste" Ref#XXCX

Madame, Monsieur,

Actuellement étudiant(e) en Master Banque et Finance à l’université XXXXXX, je suis titulaire d’une licence de XXX ainsi que d’un BTS XXX. Je souhaiterais pouvoir intégrer le département XXXX de votre société afin d’y effectuer un stage.

J’ai étudié au cours de ma formation les domaines de XXXXX et j'ai approfondi mes connaissances en matière de XXXXX lors de mon BTS XXXXX. Mon précédent stage au poste de XXXXX chez XXXXX m’a permis d’aborder d’un point de vue pratique les problématiques liées aux XXXXX en matière de XXXXX. J’ai également étudié XXXXX à l'occasion d'un projet sur XXXXXSujet d'actualité pour votre société étant donné XXXXX. (Expliquer dans ce paragraphe la logique de votre parcours ou relever les 2 points importants de votre CV qui intéresseront le recruteur : qui lui montreront que vous connaissez ses problématiques et que vous êtes adapté au profil recherché)

En espérant pouvoir vous exprimer ma motivation dans le cadre d’un entretien, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l’expression de mes salutations distinguées,

Prénom Nom

3) Создание собственного письменного документа на основе  проработанных образца/ов.

         Необходимо помнить о том, что различные формы письменных речевых документов имеют соответствующие и нередко общепринятые признаки. Оформление автобиографических сведений curriculum vitaeV) осуществляется по особой форме. Она может немного варьироваться, но основные пункты остаются неизменными ( фамилия и имя, дата рождения, семейное положение, адрес, занимаемая должность, образование, уровень владения иностранным  языком, профессиональный опыт, дополнительные сведения). Мотивационное письмо не должно повторять СV. Оно состоит из трех частей: цель написания письма, информация о себе, аргументация выбора этой работы/стажировки/должности.

ЛИТЕРАТУРА: Григорьева Е.Я.,Горбачева Е.Ю. Французский язык. Дидактические материалы для учащихся IX-XI классов. Обучение письменной речи.- М.,Просвещение.2006.- 155 с.