Абсаликова Э.Р.

Башкирский государственный университет, Россия

Реализация речевого акта «Совет» на элементарном       уровне обучения русскому языку как иностранному

Методика обучения русскому языку как иностранному обладает своим понятийным аппаратом. Среди основных понятий, составляющих фундамент методики, наиболее важными являются: процесс, цели, содержание обучения, принципы, методы, приёмы, средства и организационные формы обучения. Все они в совокупности образуют систему методических категорий, позволяющую адекватно описывать варианты обучения русскому языку как иностранному в разных условиях [Лысакова, 2004: 11].

Среди перечисленных особое место занимает категория содержания обучения, которая призвана ответить на вопрос «чему учить». Под содержанием обучения понимается тот учебный материал, которым нужно овладеть или который нужно усвоить для достижения целей обучения.

Предметом нашего исследования является проблема дифференцированного отбора учебного материала, подлежащего усвоению на том или ином уровне обучения.

В качестве объекта исследования нами были взят речевой жанр «совет».

Наш интерес к исследованию речевого жанра «совет» обусловлен его значимостью в процессе координирования межличностных отношений и связанной с этим частотностью его использования в коммуникативном процессе.

Цель нашего исследования – определить тот минимум речевых и языковых средств, которые служат для реализации коммуникативных намерений, интенций, лежащих в основе данного речевого жанра с точки зрения того или иного этапа обучения.

Совет – это наставление или указание, данное адресату по поводу того, как ему поступить, что сделать; с целью направить его на более разумный с точки зрения адресанта образ действий. Прежде всего, совет – это выражение субъективного мнения адресанта, его взгляд на какие-либо явления или проблемы и доведение их до адресата речи. Совет может быть отражением личного опыта, рассуждений или размышлений адресанта, передаваемые адресату с целью изменить его образ мыслей или действий, а также предупреждением адресата об опасности, предостережением, рекомендацией, инструкцией, профессиональной консультацией [Соловьева, 2007: 7].

Данная статья посвящена проблеме дифференцированного отбора материала для обучения иностранных студентов русскому языку с внедрением в этот процесс речевого жанра «совет» для элементарного уровня обучения.

Предметом нашего рассмотрения является определение того минимума речевых и языковых средств, который служит средством выражения интенции «совет» для элементарного уровня обучения.

Элементарный уровень владения языком предполагает способность иностранного учащегося удовлетворять элементарные коммуникативные потребности при общении с носителем языка в минимальном наборе ситуаций, ограничиваясь при этом минимальным набором языковых средств. Для изучающих любой иностранный язык наиболее важным является овладение языком как средством общения, а не только набором лексических и грамматических элементов и отдельных правил [Лысакова, 2004]. Язык, по мнению В.Г.Костомарова, как и любой другой сложный механизм, можно изучать с двух позиций: как он устроен и действует и как им практически пользоваться. Основной целью изучения русского языка иностранцами является не знакомство с ним как с известным лингвистическим феноменом, а утилитарное его усвоение как орудия общения и выражения мысли [Костомаров, Митрофанова, 1990].

Среди  умений, характеризующих элементарный уровень, выделяют среди прочих умение участвовать в диалогах в ситуациях повседневного бытового общения; поддерживать беседу о себе, о друге, о семье, о рабочем дне, о свободном времени; а также использовать грамматические и лексические навыки оформления высказываний о своих намерениях в ограниченном наборе ситуаций.

Государственные стандарты элементарного уровня общего владения русским языком как иностранным предполагают, что при решении определенных коммуникативных задач иностранец должен уметь вербально реализовать определенные интенции, среди которых есть интенция «совет».

Анализ учебников «Дорога в Россию»: учебник русского языка для иностранных студентов (элементарный уровень) В.Е. Антоновой, М.М. Нахабиной, М.В. Сафроновой, А.А. Толстых, «Жили – были…28 уроков русского языка для начинающих» Л.В.Миллер, Л.В.Политовой, И.Я.Рыбаковой показал, что речевой и текстовый материал практически не содержит ситуаций и диалогов, предполагающих реализацию интенции «совет».

Мы считаем, что для иностранцев, которые приезжают в Россию, то есть попадают в непривычную для себя среду, и в первое время, несомненно, подвергаются стрессу, просто необходимо уметь реализовывать речевой акт совета.

Анализ грамматического, лексического и синтаксического минимумов показал, что на элементарном уровне возможны следующие конструкции, реализующие интенцию «совета».

          I. Типы простых предложений со смысловой нагрузкой совета.

1) Невопросительные предложения:

- повествовательные:  Я посоветовал другу. Я часто советуюсь с бабушкой.

- побудительные: Будь осторожнее! Не огорчайся!

- утвердительные: Отец дал мне совет.

- отрицательные: Не верь всякой чепухе. Тебе не следует опаздывать.

2) Вопросительные предложения: Могу я Вам дать совет? Может, закончить это завтра?

3) Двухкомпонентные модели: Я советую Вам посетить Большой театр.

4) однокомпонентные модели: Не спи! Не унывай!

II. Способы выражения логико-смысловых отношений в предложении.

Объектные отношения: просить совета, дать совет.

Атрибутивные отношения:

- согласованное определение: дружеский совет, полезный совет.

- несогласованное определение: совет мамы.

Целевые отношения (сочетание личной формы глагола с инфинитивом):

Я советую поспать.

III. Виды сложного предложения

Сложносочиненные предложения:  Выпей лекарство, и тебе станет легче.

Сложноподчинённые предложения: Я думаю, что ты можешь ему позвонить.

IV. Прямая и косвенная речь:

Я посоветовал ему: «Расслабься!». Он ответил, что не нуждается в моих советах.

Можно включать в упражнения и диалоги, с последующими заданиями к ним.

Прочитайте диалог.

В библиотеке.

Библиотекарь: Здравствуйте! Чем я могу Вам помочь?

Ма Линь: Здравствуйте! Мне нравится русская поэзия. Мой любимый поэт А.С.Пушкин. Что вы мне посоветуете?

Библиотекарь: А вы читали поэму «Евгений Онегин»?

Ма Линь: Нет, но я слышала о ней. Я возьму. Спасибо!

Библиотекарь: Пожалуйста!

 

Ответьте на вопросы:

Что любит читать Ма Линь?

Какой любимый поэт Ма Линь?

Что библиотекарь посоветовала Ма Линь?

Что вы любите читать?

Что бы вы посоветовали вашему другу почитать?

 

 

Литература:

1.                 Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Элементарный уровень / Владимирова Т. Е.  и др. – М. ; СПб. : Златоуст, 1999. – 28 с.

2.                 Лысакова И.П. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку. Учеб. пособие для высш. учеб. заведений / [Г. М. Васильева и др.]; под ред. И. П. Лысаковой. — М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004. — 270 с.

3.                 Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного. — М.: Русский язык, 1990. — 270 с.

4.                 Соловьева А.А. Речевой жанр «Совет» в разных типах дискурса (на материале современного английского языка): Автореф. дис. на соиск. уч. степ. канд.филол.наук. Волгоград, 2007