Канд. филол.
наук, доц., докторант Савчук Р.И.
Киевский
национальный лингвистический университет, Украина
Французский художественный дискурс XVIII – XIX веков
с точки зрения нарратологии:
когнитивно-дискурсивный ракурс видения
Нынешние исследования в отрасли
лингвистики художественного текста приобрели новые формы, заметно разнообразили
и обогатили подходы и методы анализа в изучении литературного произведения как
некой субъективной ментальности, как своеобразного восприятия писателем
действительности, как, наконец, отношения последнего к повествовательной реальности.
Собственно то, о чем и как повествуется, то, что воплощается в тексте, напрямую
зависит от авторского миропонимания и мироощущения.
В лингвопоэтологических студиях значительное
внимание уделяется сегодня раскрытию когнитивных параметров идиостиля писателя
путем выявления его нарративных тактик и стратегий в создании повествовательной
реальности или диегезиса. Изучаются, таким образом, особенности его
нарративного мышления. Речь идет о механизмах, позволяющих перемещать и
превращать воображаемый писателем мир из некой произвольности в словесную
материю, имеющую свои границы и нарративную структуру.
Мы видим, что изменение исследовательских
канонов привело текстологов к сочетанию традиционного взгляда на художественный
текст как некоторой последовательности речевых единиц, объединенной смысловой
связью, и его понимания как сложного когнитивно-семиотического пространства, имеющего
свой особый нарративный код.
Заметим, что в настоящее время нарратология
вышла далеко за пределы исследований сюжетологии художественного произведения.
Черпая основные идеи и понятия еще из античных поэтики и риторики, она работает
над решением вопроса относительно когнитивной сущности и трактовки
повествования не только как процесса познания, но и процесса порождения текстового
знания, его обработки и передачи носителем, выступающим неким имплицитным / эксплицитным
текстовым конструктом.
Индивидуальные нарративные
стратегии французских писателей чрезвычайно разнообразны и в то же время мало
исследованы. Каждая эпоха отмечается собственными правилами и нормами
развертывания художественной коммуникации, формируя свои особенности в организации
художественного нарратива как ментальной репрезентации авторской идентичности.
Принимая во внимание то, что для художественной прозы приоритетным является все-таки
стиль над сюжетом [1, с. 215-216], то есть то, как повествуется, как
выстраивается нарративний код в текстовой ткани, мы считаем, что обращение к нарративним
параметрам создания и форматирования художественного дискурса, в частности
французского, полностью оправдано.
Как известно, художественные нарративы сообщают о
вымышленном или реальном событии или о цепи событий, которые выступают в
качестве организующего центра их нарративной структуры. Исходя из классической трактовки
событийности как обязательного и неотъемлемого атрибута нарратива, что в
аспекте новых постмодернистских стратегий художественного текстообразования приобретает
более обновленное звучание, целесообразным считается переосмысление этого
структурного уровня поэтики, особенно с семиотико-дискурсивних позиций. Таким
образом, говоря об изучении особенностей нарративного мышления писателя, мы, в
первую очередь, имеем в виду выявление и систематизацию нарративных принципов художественного
текстообразования в его авторской манере. Здесь речь идет о способе построения
и организации пространственной, темпоральной, речевой и модальной сеток различных
типов повествования, которые определяются языковым сознанием писателя как
субъекта текстообразования и воплощаются в повествовательном пространстве его
произведений.
Следовательно, обращение текстологов к
нарратологии и к когнитивной нарратологии в частности, позволяет определить формы
и принципы нарративной тектоники французских прозаических произведений того или
иного исторического периода. Так, выявление нарративных механизмов моделирования
повествовательной реальности во французском нарративном дискурсе XVIII – XIX в. открывает
научные возможности нового прочтения когнитивно-дискурсивной модели французской
художественной прозы.
К примеру, традиция французской литературы
XVIII в. свидетельствует о доминировании повествователя, грамматически
выраженного 3 лицом единственного числа. В нарративной поэтике французских
писателей XIX в. преобладает повествование от 1 лица. Но особый интерес
представляет, конечно, нетрадиционный
нарратив [5, с. 204], или нетрадиционное
повествование с усложненной нарративной структурой. Речь идет о
повествовании, где полностью смещены акценты смыслопорождения в сторону
использования таких механизмов формирования повествовательной реальности,
которые позволяют проникать в сознательное или бессознательное персонажа в
рамках гетеродиегетического, то есть объективного, повествования с
экстрадиегетическим повествователем. Или, как в произведениях французского
писателя XIX в. Шатобриана, допускаются элементы «гаснущей
субъективности» [2, с. 116] в гомодиегетическом повествовании, которое априори
считается субъективным, хотя и ограниченным. Таким образом, нетрадиционное повествование с усложненной
нарративной структурой отличается особенными нарративными рамками, которые
сужаются или расширяются в зависимости от того, какой тип повествователя
форматирует повествование.
Литература
1.
Бабелюк О.А. Поетика
постмодерністського художнього дискурсу: принципи текстотворення (на матеріалі
сучасної американської прози малої форми): дис. … доктора філол. наук:
10.02.04 / Бабелюк Оксана Андріївна. – К., 2010. – 448 с.
2.
Кайда Л.Г.
Стилистика текста: от теории композиции к декодированию: [учебное пособие] /
Людмила Григорьевна Кайда. – М.: Флинта, 2004. – 208 с.
3.
Падучева Е.В.
Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива / Елена Викторовна Падучева. – М.: Школа
"Языки русской культуры", 1996. – 464 с.