Филологические науки.
Язык, речь, речевая коммуникация
Гущина Марианна Геннадьевна
Центрально-Казахстанская академия
Прагматические исследования в современной
лингвистике
Прагматический
уровень языковой личности
подразумевает систему взглядов, ценностей, установок, интенций, подвигающих
носителя языка создавать тексты и объясняющих выбор языковых средств для их
реализации. Лингвистика наших дней, изучающая «отношения между знаками и теми,
кто их использует» [1,
462], названа прагматической. По определению В.Г. Гака, прагматика – это «раздел языкознания, изучающий функционирование
языковых образований в речи – отношение между высказыванием, говорящими и
контекстом (ситуацией) в аспекте человеческой деятельности» [2, 360]. Н.Д. Арутюнова подчёркивает, что
«прагматика не имеет чётких контуров, в неё включается комплекс вопросов,
связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации,
ситуацией общения», где каждое из направлений имеет свой круг вопросов,
например, в связи с субъектом речи изучаются явные и скрытые цели высказывания,
речевая тактика, установка говорящего и т.д. [3, 390].
Прагматика – особая область, требующая не
модификации, а качественной ревизии логики предикатов и дополнения её
формальной репрезентацией различных особенностей практического употребления
языка. В рамках такого понимания прагматики построены различные формальные
семантики естественного языка - «формальная грамматика» Р. Монтегю,
«ситуационная семантика» Дж. Барвайса и Дж. Пери, «иллокутивная логика» Дж. Серля
и Д. Вандервекена и ряд других [4, 228].
Введение в научную область
языка человека, его сознания и воли привело к активному развитию
прагматического направления и созданию относительно самостоятельных теорий.
Была выстроена теория речевого
воздействия (прагматическая лингвистика) со специфическими единицами –
прагмемой и информемой и их языковой и речевой разновидностями [5, 105]. Под прагмемами при этом понимаются
«единицы разных уровней, обладающие прагматической заданностью: они
предназначены для регуляции человеческого поведения», к которым относятся
прежде всего «те языковые единицы, которые отражают явления
эмоционально-волевой сферы психики субъекта речи» [5, 106]. Под информемой понимаются «единицы
разных уровней языка, которые являются носителями только интеллектуальной,
рациональной информации и имеют информативную заданность: они предназначены как
бы для констатации и передачи интеллектуального, рационального содержания без
специальной установки на регуляцию человеческого поведения» [5, 107]. Таким образом, названная теория
выявляет у единиц языка и речи способность передавать информацию, этой
информацией воздействовать на получателя или регулировать поведение человека с
помощью разнообразных средств и стратегий.
Прагматика обратила внимание и на адресата
речи, которому приходится интерпретировать речь другого человека с применением
собственного жизненного опыта и языковой компетенции, т.е. как бы создавать в
своём представлении полученное высказывание и в результате процесса понимания
реагировать на него. Такой подход выразился в стилистике декодирования
–стилистике получателя И.В. Арнольд, названной ею прагмалингвистикой, в которой
«упор делается не на генезис <...> текста, а на его восприятие читателем
и воздействием на человеческую личность, декодирующую текст. Декодирование
предполагает активность адресата и его сотворчество с отправителем информации»
[6, 168]. «Отправителю
информации» для того чтобы быть понятым, по теории И.В. Арнольд, нужно так
сконструировать текст, чтобы внимание читателя фокусировалось на самых важных
элементах сообщения. Способом такой фокусации учёным названы типы выдвижения, к которым относятся:
конвергенция («указывает на что-нибудь важное для текста в целом, но занимает
небольшой его отрезок»); сцепление («появление сходных элементов в сходных
позициях»); обманутое ожидание («внезапное нарушение упорядоченности, т.е.
появление элементов низкой предсказуемости на фоне предшествующего увеличения
предсказуемости других элементов»); сильная позиция («важная информация в заглавии,
эпиграфе, в самом начале или в конце текста») [6, 196]. В качестве примеров «выдающихся
особенностей» текста И.В. Арнольд называет повторы слов, фраз, синтаксических
структур, образов, сем, включение в текст редких слов или авторских неологизмов
и др., заметив которые, читатель осознанно или неосознанно пытается объяснить
через появившуюся догадку [там же].
В целом все прагматические
теории создают научную базу и инструментарий для реконструкции мотивационного
уровня языковой личности.
Состав прагматикона разными учёными
формируется из разных языковых единиц и черт. Среди единиц мотивационного
уровня Ю.Н. Караулов выделяет «отражающие интенции и цели носителя, его
активную позицию в мире и, соответственно, динамику его картины мира» –
пресуппозицию, дейксис, элементы рефлексии, оценку, «ключевые слова»,
прецедентные тексты, способы аргументации, «сценарии», планы и программу
поведения [7, 672]. Перечисленный
ряд единиц оказался значительно дополненным по сравнению с первой
фундаментальной публикацией автора, в которой названы в качестве единиц
деятельностно-коммуникативные потребности в сфере общения, объединяющиеся в
коммуникативную сеть и реализующиеся через образы (символы) прецедентных
текстов [7, 56; 7, 211].
Учёный подчёркивает, что потребности человека
в общении бесконечны по своей классификации, но все они обусловлены «взаимной
нуждаемостью», которая выражается в реализации основных коммуникативных
потребностей – контактоустанавливающей, информативной и воздейственной.
Добавим, что здесь можно усмотреть параллелизм с основными функциями языка и
речи, по которым В.В. Виноградов классифицировал функциональные стили:
контактоустанавливающая ~ общение (разговорный стиль); информативная ~
сообщение (научный и официально-деловой стили); воздейственная ~ воздействие
(публицистический и художественно-беллетристический стили). Вероятно, отнесение
текста к тому или иному стилю будет сигнализировать о том, что адресант
реализует одну из названных коммуникативных потребностей.
Несмотря на различное понимание задач
прагматики, различных в ней направлений прагматика естественного языка обычно
понимается как прагматика текста, т.е. исследование прагматических свойств
естественного языка непосредственно связывается с анализом коммуникативных
(речевых) актов и тем самым как бы имплицируется, что всё, не относящееся к
речи (тексту) как таковой, не обладает прагматическими функциями.
Литература:
1 Степанов Ю.С.
Семиотика // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М., 1998. –
С. 460-462.
2 Гак В.Г. Прагматика
// Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М, 1998. - С.
360-361.
3 Арутюнова Н.Д.
Прагматика // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева.
- М., 1990. – С. 389-390.
4 Петров В.В.,
Переверзев В.Н. Прагматика: формальная репрезентация или логическая
модель?//Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических
контекстов. – М.: Наука, 1989. – 288 с.
5 Киселева Л.А. Вопросы
теории речевого воздействия. – Л., 1978. – 160 с.
6 Арнольд И.В.
Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. ст. / Под ред. П.Е. Бухаркина.
- СПб., 1999. – 444 с.
7 Караулов Ю.Н.
Языковая личность // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М,
1998. – С. 671-672.