«Педагогические науки» 2.Проблемы
подготовки специалистов
м. Київ, Україна
НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ СПОРТИВНИХ ЗАКЛАДІВ АНГЛІЙСЬКОЇ РОЗМОВНОЇ МОВИ В
КОНТЕКСТІ БОЛОНСЬКОГО ПРОЦЕСУ
Після входження України в Болонський процес, основною задачею якого є
створення спільної зони Європейського вищого навчання, освітні системи
країн-учасниць зазнають серйозних змін. Згідно цілей Болонського процесу ці
зміни повинні сприяти спрощеному переміщенню громадян з ціллю подальшого
навчання чи працевлаштування в Зоні європейського вищого навчання; забезпечення
подальшого розвитку Європи як стабільної, мирної, толерантної спільноти. Одним
із пріоритетів в підготовці студентів ВНЗ України становить якісне навчання
англійської мови, знання якої є необхідною умовою для реалізації цілей
Болонського процесу.
Як відомо, знання іноземної мови передбачає володіння чотирма аспектами:
письмом, читанням, сприйняттям вимови на слух і говорінням. При прагматичному
підході студентів спортивних ВНЗ до вивчення англійської мови, - при
якому мова розглядається в першу чергу як засіб спілкування,- на перший план
виходять такі його аспекти як сприйняття промови на слух і говоріння. Саме ці навики необхідні для здійснення процесу
комунікації іноземною мовою, а значить і робота викладача спортивного ВНЗ
має бути направлена саме на інтенсифікацію володіння навичками розмовної мови
студентів.
На жаль, більша частина студентів спортивних навчальних закладів до цього
часу, незважаючи на активне запровадження принципів Болонського процесу,
зазнають недостатньої кількості практики говоріння на заняттях з англійської
мови. Це спричинено багатьма факторами, серед яких можна згадати спадщину
Радянської системи викладання іноземних мов, при яких вони розглядались не як
засіб спілкування, а вивчався як набір граматичних правил і зводився до
володіння навиками перекладу текстів. Подібний підхід цілком зрозумілий в
рамках тієї політичної і ідеологічної системи, яка існувала в часи Радянського
Союзу, де студент не мав ніякого доступу до носіїв іноземної мови, а значить не
мав потреби у мові, як в засобі
спілкування.
Зараз, в час глобалізації та інтеграції нашої країни
в світове співтовариство, і завдяки можливостям, наданим Інтернетом, студент будь-якого ВНЗ України має
необмежені дії для спілкування з
носіями мов. Але, як зазначалось раніше, система викладання іноземних мов
найчастіше не встигає за потребами студентів і не сприяє ефективному володінню
розмовної іноземної мови. А спроби вивчення за «радянськими» правилами
призводить до зниження мотивації у студентів та до небажання вивчати мову таким
способом взагалі.
Залучити студентів до вивчення іноземної мови можна завдяки направленню
процесу на опанування дійсно необхідних сучасній європейській людині навичок і
переорієнтувавши процес навчання з граматико-перекладацького на комунікативний.
Як показує практика, виконання задач комунікативного характеру сприяє не тільки
збільшенню зацікавленості у навчанні, а
й підвищує емоційний фон занять.
Останній фактор, як відомо, являється одним із важливих умов в процесі
вивчення будь-якого предмета, а для іноземної мови це може стати вирішальною думкою, де емоційна сторона спілкування
виражена найбільш сильно.
Таким чином, викладачу іноземної мови потрібно намагатись організувати
процес вивчення предмету з урахуванням потреб сучасного студента, який не
бажає виконувати одноманітні завдання,
не сприяючі до розвитку навиків спілкування, і будувати задачі, використовуючи
всі різноманітні комунікативні способи,
виконання яких наближає студента до ситуації реального спілкування. Необхідною
умовою виконання подібних завдань є робота студентів в парах або групах, що
виконує позитивну роль не тільки в формуванні навичок вміння розмовляти
іноземною мовою, але й, при правильній
роботі викладача, підвищує культуру поведінки студента в товаристві, в різних
умовах життєвих ситуацій. А наявність культури поведінки, неодмінно, є найважливішою вимогою, яку Європейське
співтовариство, в обличчі європейських ВНЗ, роботодавців чи простих громадян
може надати студентам українських навчальних закладів.
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ:
1.
Заяць Ю.
Основні підходи до викладання іноземної мови
професійного спрямуванні
у контексті Болонського процесу // Вісник
Львівського університету
Серія педаг. – 2009 – Вип. №25, Ч.
2.
Ключковська
І.М. Структурування змісту інтегративного підручника
з іноземних мов для
майбутніх фахівців інженерних спеціальностей: Автореф. дис... канд. пед. наук:
13.00.04 / Тернопільський національний педагогічний ун-т ім. Володимира
Гнатюка. — Т., 2006.
3.
Основні
засади розвитку вищої освіти в Україні в контексті
Болонського процесу
(Документи і матеріали 2003-2004 рр.) / За ред. В.
Кременя – К., 2004.