Современные методы преподавания

 

cт. преподаватель Шостак И.И.

Одесский национальный экономический университет, Украина

         Критерии и показатели  уровней сформированности

                    англоязычной лексической компетенции 

                 студентов экономических специальностей.

 

Англоязычная лексическая компетенция  студентов экономических специальностей  включает рецептивно - репродуктивные знания: общеупотребительной, общеэкономической и узкоспециализированной лексики английского языка экономической направленности; рецептивно – репродуктивные навыки понимания и употребление лексики экономической направленности в словосочетаниях, предложениях и текстах по специальности; рецептивно - репродуктивные и продуктивные умения использования лексики  экономической направленности в связанных отрезках письменной и устной речи сферы будущей профессиональной деятельности,  и умения трансформировать цифровые, формульные, схематические, символические и диаграммные показатели в вербальном виде, а также  свободное владение вышеперечисленной лексикой при чтении  аутентичных специализированных текстов экономической направленности. В данной статье рассматривается процесс проведения этапов экспериментального исследования по формированию англоязычной лексической компетенции у студентов экономических специальностей, а также определение критериев, их показателей и уровней сформированности  англоязычной лексической компетенции студентов данных специальностей для  дальнейшей работы по проведению констатирующего, формирующего и завершающего этапов эксперимента [3]. Для проведения констатирующего этапа эксперимента необходимо было решить такие задания: отбирались и группировались участники эксперимента; их информировали о целях эксперимента, плане его проведения  и способах контроля его результатов; определялся уровень знаний студентов в начале эксперимента при помощи проведения предэкспериментальных срезов, результаты анализировались, обобщались и по истечению времени сообщались участникам для организации дальнейшей исследовательской работы.

В целях  определения  уровня знаний студентов до начала эксперимента  проводился предэкспериментальный срез знаний. Этот этап констатирующего эксперимента осуществлялся в несколько периодов: 1) определение тем, по которым должны были проводиться срезы знаний студентов; 2) разработка критериев, их показателей и способов оценивания студентов для диагностики уровня сформированности АЛК студентов; 3) препарирование и подготовка материалов (составление разных вариантов заданий) для проведения предэкспериментального среза; 4) проведение самого предэкспериментального среза; 5) оценивание ответов студентов по разработанным  критериям[].

По поводу первого периода - определение тем, по которым должны были проводиться срезы знаний студентов, то отбирались экономические темы, которые студенты изучали в первом семестре, а именно: «What is Economics», «Economy of Ukraine», «Economy of the Developed Countries», «Odessa Region and its Economy», «Foreign Economic Activity of  Ukraine»,«Economic Analysis of Enterprise Activity», «What is Finance», «Business Climate», «The  Market  System», «Economic  Systems».

Второй период включал разработку критериев, их показателей и способов оценивания студентов для диагностики  уровня сформированности АЛК студентов. На основе анализа научного фонда по теме исследования, практической исследовательской работы с учетом требований Общеевропейских Рекомендаций по языковому образованию были определены критерии оценивания уровней сформированности АЛК  студентов экономических специальностей и их показатели [1]. Критериями стали: 1) лингво – познавательный; 2) конструктивно – содержательный; 3) профессионально – коммуникативный.

Рассмотрим критерии, их показатели и уровни сформированности АЛК студентов более детально. В рамках каждого из критериев были определены три показателя.

1. Лингво – познавательный критерий с показателями: 1) развитие знаний способов образования и правил сочетаемости слов английского языка; 2) знание полисемии многозначных английских слов; 3) знание вербальных выражений цифровых показателей.

2. Конструктивно – содержательный критерий с показателями: 1) умение понимать экономическую терминологию в профессионально – ориентированном тексте; 2) умение многословного толкования значений англоязычных слов; 3) умение употреблять новые экономические термины с ранее изученными в профессионально - коммуникативных ситуациях.

3. Профессионально – коммуникативный критерий с показателями: 1) умение воспроизводить профессиональные тексты с учётом изученных экономических лексических единиц; 2) умение интерпретировать текстовую и графическую информацию из экономического текста; 3) умение осуществлять профессиональное общение с использованием адекватных лексических единиц.

На первом этапе для осуществления диагностики уровней сформированности АЛК у будущих финансистов были разработаны задания для проверки знаний и умений по каждому из выделенных критериев. Задания разрабатывались с учетом тех тем, которые студенты выучили на І курсе: «What is Economics», «Economy of Ukraine», «Economy of the Developed Countries», «What is Finance», «Business Climate», «Economic Systems»[2]

Для оценивания знаний участников эксперимента условно было определено максимальное количество баллов, которое может получить студент.  Это количество баллов определялось степенью сложности задания. Мониторинг установления начального уровня сформированности АЛК  у будущих экономистов  и имеющихся у них знаний и умений  осуществлялся по таким показателям:  знание основных понятий общеэкономической и узкоспециализированной лексики, ее лингвистических особенностей; осведомленность о лексической сочетаемости слов (словосочетания - термины, идиоматические  выражения, фразеологические сочетания экономической тематики); осведомленность о правилах словообразования английского языка и способность образовывать дериваты от данных слов; понимание прямого и переносного значения слов экономической тематики и умения их адекватного перевода; умения адекватного использования изученных ЛО экономической тематики в новых коммуникативных ситуациях; умения анализировать текст экономической направленности;  умения интерпретировать  текстовую и графическую  информацию в экономическом тексте и выражать собственное мнение по поводу информации, представленной в текстах профессиональной экономической направленности.

После выполнения заданий были проведены соответствующие подсчеты, которые дали возможность определить общий уровень сформированности АЛК студентов неязыковых (экономических) специальностей. 

Литература:

1. Бакаєва Г.Є. Програма з англійської мови для професійного спілкування./ Бакаєва Г.Є., Борисенко О.А., Зуєнок І.І., Іваніщева В.О., Клименко Л.Й., Козимирська Т.І., Кострицька С.І., Скрипник Т.І., Тодорова Н.Ю., ХодцеваА.О. -  К .: Ленвіт, 2005.С 11.

2. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання, 3 14 / Науковий редактор  українського видання доктор пед.. наук, проф. Ю. Ніколаєва. –К.: Ленвіт, 2003 . -273с.

3. Шостак И.И. Англійська мова для фінансистів: навчальний посібник / Уклад. І.І. Шостак; ОНЕУ. – Одеса: ОНЕУ, 2012. -88с.