Филологические науки
Рапишева Жанат Дабыловна (канд.фил.наук, доцент)
Жарылкасынова Айгерим (студентка факультета иностранных языков)
Карагандинский
государственный университет им. Е.А.Букетова, Казахстан
ПРИЧИНЫ ВОЗНИКНОВЕНИЯ МОЛОДЕЖНОГО СЛЕНГА В ЯЗЫКЕ
В статье рассматриваются причины возникновения молодежного сленга и его взаимодействие с литературным
языком. Авторами анализируются факторы, влияющие на появление
и развитие сленга,
а также определяются источники пополнения сленга и способы сленгообразования.
Сленговая лексика определяется
как явление подвижное и меняющееся, бытование которого
ограничено не только определенными возрастными, но и социальными, временными и
пространственными рамками.
Ключевые слова: русский язык, молодежный
сленг, сленговая лексика, лингвистический пласт.
Молодёжная культура –
это свой, ни на что не похожий мир. Он отличается от взрослого своей
экспрессивной, порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли, чувства,
неким словесным абсурдом, который могут употреблять только молодые люди, смелые
и решительные, настроенные против всего мира и создавшие свой неповторимый мир.
Как следствие этого – возникновение молодёжного сленга.
Предоставленные сами
себе и стихиям свободного существования дети, как голодные волчата начинают
хватать любые языковые куски, заглатывают все, вовсе не страдая несварением
желудка и при этом неподражаемо и свободно занимаясь словообразованием и даже
грамматическими инновациями.
По мнению исследователей, в течение ХХ века русский язык трижды
попадал в серьезные кризисные ситуации, породившие три мощных волны
развития.
Первая связана с Первой
мировой войной, революцией 1917 года и последовавшими за ней гражданской войной и разрухой.
Период не только
решительного забвения классического русского языка ХІХ века, слегка подернутого дымкой и
флером декаданса «серебряного века», но и время мощнейших струй новых
слов и грамматических подновлений. Вся революционная грамматика, стилистика и
лексика внедрялась в русский язык не только и не столько вождями революции,
сколько малолетними революционерами.
Не менее мощной, но иной
струей развития языка стало его криминально-хулиганская демократизация. Эту
лингвистическую волну внес класс беспризорников, по численности вполне
сопоставимый с классом пролетариев, по сведениям 1922 года их насчитывалось до
семи миллионов или около пяти процентов всего населения страны.
Именно тогда возник, как
нам кажется, уникальный феномен смеси жаргона со сленгом – принципиально
открытой речи самовыражения. Этот феномен – русская феня, с одной стороны,
доступная, естественная и общеупотребительная речь всех слоев общества, с
другой стороны – язык, сделавший всю страну закрытой, за железным занавесом
стороннего понимания. Феня стала, прежде всего, языком молодых и, то похожие на ленинско-сталинские политические
ругательства, то, взрываясь
в потемках Гулага россыпями новых слов и построений, начала формировать новый
тип людей – «советского
человека». Возникшая как
опора (политической и криминальной) морали, она сама стала закваской нового
общества, существующего в тисках антиправового государства.
Вторая волна связана со
Второй мировой войной. Собственно, почти все повторилось опять: казенные дети
(суворовцы и нахимовцы) беспризорники, безотцовщина… «Влияние войны и связанных с нею
невзгод сказывается, к сожалению, в другом. У мальчиков был перерыв в учебе.
Они скитались из города в город, были в эвакуации, и не всегда у родителей
хватало времени следить за правильным развитием детей. У многих речь страдает
погрешностями против законов русского языка, она неряшлива, отрывиста,
перегружена лишними словами».
Если первая,
революционная, ситуация покинутых и брошенных детей была хулиганской по причине
полного сиротства детей, то вторая – военная была воровской по безотцовщине.
В то время возникли
возвратные глаголы типа: штудироваться
(учиться), вашиться (мыться), хайлиться (здороваться).
Третья волна оказалась
самой мощной и продолжительной. Она тянется более десяти лет и неизвестно, сколько еще
протянется.
С перестройкой и
последующей откровенно криминальной демократизацией рухнуло не только советское
государство, но и налипший на него советский народ. Рухнул советский человек,
советская мораль, советская семья – идеологическая ячейка общества. Родители
оказались по преимуществу моральными банкротами в глазах своих детей. Это
нравственное сиротство целого поколения – явление гораздо более страшное, чем пополнение языка сленговой лексикой.
Если в двух предыдущих волнах
обездоленному детству и его языку была противопоставлена официальная мораль, то
теперь ничего такого нет, а средства массовой информации работают откровенно и самозабвенно не
против, а за моральную вседозволенность, новый язык, за превращения новой фени
новых русских в родной язык нового поколения.
«Беспредел», «общак», «стрелка», «тусовка», «стволы», «путана», «зелень» – все это хлынуло из зон и малин в
газеты и на телевидение. Все это обсуждалось и использовалось юмористами,
политиками, правителями, бизнесменами, обозревателями.
Нынешнее буйство
русского языка уже не сдерживается шиканьем родителей, которые не то «шнурки в стакане» (так говорят о родителях, сидящих дома), не то паханы (о них же, но сидящих в казенном доме).
Проблема отцов и детей,
паханов и пацанов, с точки зрения развития русского языка, означает сегодня
невиданный и беспримерный взрыв языка. И дело вовсе не только в огромном
притоке новых слов или американизации речи.
Главное, что происходит
освобождение языка от пут морали. Вот только немного страшно, что русский язык
получает освобождение от любой морали. Кто-нибудь из нас понимает последствия
этой свободы?
В заключение хотелось бы
объединить все причины возникновения сленга.
1. Главное в этом
языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. Непринужденный
молодежный сленг стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.
2. Молодежный сленг
подобен его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Он результат своеобразного желания
переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой». Язык здесь отражает
внутренние устремления молодых ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ
жизни.
Молодежный сленг легко
вбирает в себя слова из разных языков (из английского – шузы, бэг, мэн, хаер; из немецкого – копф; из французского – шершерить
– искать), из разных
диалектов (берлять, ухайдокать), из
уголовного языка (круто, шмон, беспредел).
3. После 11 лет
индивидуальное сознание ребенка перерастает в более сложное соединение
центростремительных и центробежных тенденций. Начинается формироваться
антагонистическое сознание – «быть не как все» и корпоративное – «быть подобно своим». Так создается специфическая лексика подростков, тинов, а именно сленг
подростков, объединенных общими интересами, территорией, образом жизни. К подростковым
относятся и сленг панков, металлистов, хиппи с их своеобразным лексиконом –
причудливой смесью англизированных и воровских по происхождению слов: «аскать» – просить, «герла» – девушка и т. д.
Поколение молодых
сменяются через пять-семь лет, а с ними меняется и сленг. Никто сейчас уже не помнит оценок «потрясно, железно» – хорошо или оценок типа «пшено» – плохо, так хорошо распространенных в 60-70 годах ХХ века.
Многие слова и выражения
сленга непонятны или малопонятны для основной массы населения (особенно в
период их возникновения и перехода в более широкую сферу употребления), потому
что они, прежде всего, связаны со своеобразной формой выражения, например, при многочисленных случаях
переноса значения (фигурального употребления), столь характерного для сленга.
Непонятность может также быть результатом того, что эти сленгизмы представляют
собой заимствования из диалектов и жаргонов иностранных языков.
Выявляя причины возникновения молодежного сленга, его взаимодействие с
литературным языком, можно понять, как через
этот лингвистический пласт отображается сознание молодежи, ее ценностные и
нравственные ориентиры.
Новый или старый, сленг
остается с молодежью, как островок естественности и свободы от старого мира
взрослых, как хайратник на голове.
Действительно, несмотря
на объективное существование молодежного сленга, явление это не устоялось во
времени, оно является подвижным и меняющимся, поэтому имеются некоторые трудности в изучении
этой темы.
Литература:
1. Борисова-Лукашапец Е.Г. Лексические заимствования и
их нормативная оценка (на материалах молодежного жаргона 60-70 годов). – М., 1999.
2. Вадим Ф. Лурье. Table – Talk сегодня. – М.: Наука, 2000.
3. Грачев М.А., Гуров А.И. Словарь молодежных сленгов. – Горький, 2006.
4. Запесоцкий А.С., Фаин Л.П. Эта
непонятная молодежь. – М., 1990.
5. Копыленко М.М. О семантической природе молодежного
жаргона // Социолингвистические
исследования. – М., 2006. – 144 с.