Право

11. Криминалистика и судебная медицина

Калганова Олена Анатоліївна

Національний університет державної податкової служби України

Особливості досудового розслідування у кримінальних справах з участю іноземних громадян

Розслідування кримінальних справ за участю іноземних громадян має ряд особливостей, обумовлених головним чином наявністю чи відсутністю в іноземних громадян дипломатичного чи іншого імунітету.

 Існує проблема створення методик розслідування злочинів, ускладнених наявністю “іноземного елемента”, а також ефективної системи захисту їхніх прав і законних інтересів. Ця проблема довго недооцінювалася через переконання, що злочину даної категорії не дуже поширені. У дійсності досить давно в практиці працівників правоохоронних органів і в статистиці МВС України існували поняття “злочину проти іноземних громадян” і “злочини, вчинені іноземними громадянами”.

Відповідно до ч.2 ст.19 КПК України особам, що беруть участь у справі і не володіють мовою, якою провадиться судочинство, забезпечується право робити заяви, давати показання, заявляти клопотання, знайомитися з усіма матеріалами справи, виступати в суді рідною мовою і користуватися послугами перекладача в порядку, встановленому КПК.

Іноземні громадяни вправі давати показання, робити заяви, подавати клопотання, приносити скарги на дії органів розслідування і суду на своїй рідній  мові чи на будь-якій іншій мові, якою вони володіють .

Але, на якості розслідування негативно позначається оформлення пояснень і протоколів заяв без перекладачів, хоча потім при допитах іноземних громадян (потерпілих, свідків, підозрюваних) перекладачі в справі беруть участь.

З метою усунення зазначених недоліків доцільно було б до протоколу з участю перекладача (наприклад, складання протоколу усної заяви) прикладати анкету, яка повинна містити всі необхідні дані про перекладача: прізвище, ім'я, по батькові (повністю), громадянство, національність, рік народження, загальна і спеціальна освіта, якою мовою володіє, де і коли вивчав іноземну мову, дані про практичну роботу перекладача, відношення, до опитуваного, домашню адресу і телефон, місце роботи посада і телефон. Тут же доцільно зробити відмітку про те, що перекладачу силу ст. 128 КПК України роз'яснені його права, і він попереджений по про відповідальність за явно неправильний переклад і за ухилення від явки або від виконання своїх обов'язків, і це повинне підтверджуватися його підписом.

Застосування даної анкети дозволить в протоколах слідчих дій обмежуватися лише вказівкою прізвищ перекладачів, окрім цього виключити з боку учасників процесу сумнів в їх компетентності, сприятиме реальнішому забезпеченню права на відвід перекладача, а також допоможе створити спеціальну базу даних, яка складається з осіб, що володіють іноземними мовами і охочих надавати допомогу як перекладачі правоохоронним органам.

Кримінально-процесуальна діяльність органів дізнання, слідчого і прокурора, здійснювана у зв'язку з виявленням ознак злочину, вчиненого іноземним громадянином або відносно іноземного громадянина на території України, регламентується загальними нормами, закріпленими в КПК України, а також додатковими правилами, обумовленими особливостями правового статусу іноземних громадян в Україні і детально не регламентованими Кодексом.

На підтвердження цього слід сказати, що крім питань, обов'язкових для вирішення в стадії порушення кримінальної справи, передбачених в главі 8 КПК України, дозволяється і ряд специфічних питань, обумовлених особливостями правового статусу іноземних громадян в кримінальному процесі України: правовий статус іноземного громадянина (чи надані йому привілеї і імунітет від кримінальної юрисдикції України і якщо надані, то в якому об'ємі); правомірність перебування в Україні (місце); необхідність продовження цього перебування або його припинення зважаючи на вчинення злочину; чи виконувалися ним службові обов'язки (які); порядок інформування відповідних компетентних інстанцій; обов'язковість участі перекладача, прокурора, представника МЗС і іноземного дипломатичного (консульського) представництва і ін.

Приймаючи від іноземного громадянина заяву про вчинений злочин, крім відомостей про обставини вчинення злочину перш за все необхідно з'ясувати:

1) громадянином або підданим, якої країни є заявник;

2) якою мовою володіє;

3) засади перебування в Україні;

4) постійне місце проживання за межами і тимчасове в Україні;

5) час планованого виїзду з України і куди саме планується виїзд;

6) строк дії візи (посилання на документ, по якому підтверджувалася особа іноземного громадянина);

7) місце роботи і посада за межами і в Україні;

8) чи користується заявник дипломатичним або іншим імунітетом. Якщо так, то необхідно зафіксувати прохання іноземного громадянина про провадження з його участю тих або інших процесуальних дій.

Слід зазначити, що при оформленні протоколів і пояснень, одержуваних від іноземних громадян, слідчі і дізнавачі часто не вказують зазначені вище додаткові відомості про іноземного громадянина. І це не дивно, оскільки чинний КПК України даної вказівки не містить. А разом з тим, не заносячи в протокол перераховане, ускладнюються не тільки подальші виклики іноземних громадян для проведення з ними слідчих дій, але й обіг документів по інстанціях каналів їх перебування або слідчих органів інших країн відповідно до договорів про правову допомогу.

Якщо заявнику відомий підозрюваний в здійсненні злочину, необхідно одержати перераховані відомості і про підозрюваного.

З моменту подання іноземним громадянином заяви про вчинений злочин доцільно забезпечити участь перекладача, незалежно від ступеня володіння заявником мовою, на якому ведеться провадження по кримінальних справах в даній місцевості. Особливу актуальність набуває участь перекладача тоді, коли у вчиненні злочину підозрюється іноземний громадянин і виникає необхідність перевірити його причетність до вчиненого злочину. Відсутність перекладача на даному етапі кримінально-процесуальної діяльності може мати негативні наслідки. Підозрюваний (обвинувачений, підсудний), зіславшись на незнання або недостатнє знання мови, на якій ведеться провадження, може заявити клопотання, здатні поставити під сумнів достовірність відомостей, одержаних в ході перевірки заяви (повідомлення) про злочин і ці сумніви можуть виявитися непорушними, здатними викликати припинення кримінальної справи або винесення виправдувального вироку.

У разі виявлення ознак злочину, до здійснення якого причетні іноземні громадяни (громадянин), необхідно невідкладно вжити заходи до точного встановлення їх осіб, а також з'ясувати, чи користуються вони дипломатичним або іншим імунітетом і, якщо користуються, то в якому об'ємі.

З метою уточнення наявності і об'єму імунітету іноземних громадян від кримінальної юрисдикції України слід звертатися в Протокольний відділ МЗС України.