Жанабилова Д.Ж.

Кокшетауский государственный университет им.Уалиханова, Казахстан

(Аспирантура Казахской академии образования им. Ы.Алтынсарина)

K проблеме поликультурного воспитания в условиях Казахстана.

В настоящее время, в эпоху глобализации, когда обособленное существование разных народов и культур становится невозможным, когда стоит вопрос о совмещении национальных ценностей Востока и Запада, когда идет переосмысление целей и задач образования и мы понимаем, что действующее содержание образования не удовлетворяет в достаточной мере потребностей социума, возникают и широко обсуждаются новые парадигмы образования и все чаще употребляются такие понятия как поликультурное образование, культурологический подход, социокультурная компетентность и другие.      

         Что означает "поликультурное воспитание"?

         Идеи поликультурного образования зародились в Америке в середине 1960-х годов и носили название "полиэтнического образования". Однако, спустя десятилетие некоторые исследователи стали использовать в своих работах термин "поликультурное образование" [1, c. 86; 3, p. 134], который прочно вошел в научный оборот. Первое определение термина "поликультурное образование" было дано в "Международном словаре по педагогике" в 1977 г. как "воспитание, включающее организацию и содержание педагогического процесса, в котором представлены две или более культуры, отличающиеся по языковому, этническому, национальному или расовому признаку" [2, c.93; 1, p. 257]. На сегодняшний день существует несколько теоретико-методических направлений: формирование культуры межнационального общения, воспитание толерантности, изучение этнопедагогичекого аспекта в поликультурном воспитании и, соответственно, несколько подходов к трактовке этого понятия. Поликультурное воспитание – это

- способ противостоять расизму, предубеждениям, ксенофобии, предвзятости, этноцентризму, ненависти, основанной на культурных различиях (Дмитриев Г.Д.)

- альтернатива интернационального воспитания, означающая "интегративно-плюралистический процесс с тремя главными источниками: русским, национальным и общечеловеческим" (Джуринский А.Н.)

- подготовка к жизни в полиэтническом социуме: овладение культурой своего народа, формирование представлений о многообразии культур и воспитание этнотолерантности" (Палаткина Г.В.)

- "формирование человека, способного к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающего развитым чувством понимания и уважения других культур, умения жить в мире согласии с людьми разных национальностей" (Макаев В.В, Малькова З.А., Супрунов Л.Л.) [3]

         Таким образом, поликультурное воспитание это не просто диалог культур, налаживание связей между сообществами людей, но и общение, погружение в специфику другой культуры, умение адекватно реагировать на проявления другой культуры и вместе с тем развивать собственную личную культуру, обогащать свой духовный мир.

         Казахстан, являясь многонациональной страной, на территории которой мирно существует около 130 национальностей, не мог не отреагировать на новое направление педагогической мысли. В 1990-х годах были разработаны новые концепции образования, в том числе и концепция этнокультурного образования, в которой дается подробное определение "поликультурной личности". Согласно данной концепции, "поликультурная личность – это индивид с развитым лингвистическим сознанием. Знание родного и государственных языков, изучение иностранного языка расширяют кругозор личности, содействуют ее многогранному развитию, способствуют формированию установки на толерантность и объемное видение мира". [4] Это определение как нельзя лучше дает нам представление о том, каким должно быть новое поколение. Учитывая сложившуюся ситуацию, когда большинство детей с раннего детства изучают два языка (как правило, родной и государственный), знают обычаи и традиции, как минимум,  двух народов, в Казахстане не стоит вопрос о воспитании толерантности. Полиязыковые личности, то есть люди, владеющие двумя и более языками, свободно переключающиеся с одного языка на другой, знающие и уважающие культуру того народа, на языке которого они говорят, не могут относиться друг к другу нетерпимо или с ненавистью. Поэтому поликультурное образование в Казахстане имеет несколько иные приоритеты, чем воспитание уважения и терпимости друг к другу. В нашей стране целью поликультурного образования является развитие общей культуры человека, знание других культур, ориентированных на другого, предрасположенного к диалогу с ним.

         "Молодой гражданин Казахстана должен быть образованным, открытым мировым инновациям и в то же время не забывающим о своих корнях, традициях", – таким хотел бы видеть молодое поколение Президент Республики Назарбаев Н.А.. Ни для кого не секрет, что в Казахстане проводится эксперимент КРАТ (казахско-русско-английское трехязычие) и уже получены первые отзывы. В школах началось внедрение обучения на трех языках – русском, казахском и английском, что уже само по себе является значительным шагом на пути реализации Концепции развития образования Республики Казахстан до 2015, базовыми компетенциями которой являются трехязычие, поликультурность, коммуникативность и технократичность.

В Казахстане воспитание поликультурной личности происходит как в учебных заведениях, так и в семье, и через средства массовой информации, то есть имеет характер непрерывного образования. Но хотелось бы остановиться подробнее на воспитании поликультурной личности в учебных заведениях, в частности в институтах/университетах на факультетах иностранных языков.

         Высшее учебное заведение – это ювелирная мастерская, главной задачей которой является шлифование и огранка каждого драгоценного камня, который туда попадает (в данном случае это студенты, обучающиеся в высшем учебном заведении). Именно институты и университеты призваны давать образование,   воспитывать культуру в каждом студенте и учить его правилам и нормам поведения. Факультет иностранных языков является одним из лучших в решении данной проблемы. Данный факультет позволяет не только дать образование, но и ознакомить с мировой культурой, научить корректно вести себя с представителями других культур и правильно, адекватно воспринимать информацию. Именно на факультетах иностранных языков в полной мере реализуется КРАТ.

         Занятия по английскому языку на старших курсах включают в себя следующие аспекты: домашнее чтение (чтение и подробный анализ книг английских, американских, австралийских писателей в оригинале), чтение и перевод газетных и журнальных статей с русского языка на английский и с английского на русский, прослушивание новостей на английском языке,  перевод художественных произведений отечественных и русских классиков на английский язык.

          Занятия по домашнему чтению развивают художественно-эстетический вкус студентов, знакомят с культурой, обычаями и традициями народов стран изучаемого языка, расширяют кругозор и позволяют понять ситуацию со всех сторон.

         Чтение газет и журналов позволяет студентам не только узнать о том, что происходит сегодня в мире (события и достижения), но и проанализировать, дать свою оценку происходящему.

         При художественном переводе происходит ознакомление с произведениями русских классиков, но сложность состоит в том, чтобы передать информацию, не нарушая стиль автора и не искажая ценностей и особенностей культуры в данном случае русского народа.

         Таким образом, условия в Казахстане идеально подходят для воспитания поликультурной личности, целью, которой является повышение уровня своей собственной культуры в целом: культуры общения, культуры речи, культуры умственного труда. Дальнейшая разработка методики использования вышеназванных средств на уроках иностранного языка в формировании поликультурной личности представляется современной и актуальной.

Литература:

1.     Гаганова О.К. Поликультурное образование в США: теоретические основы и содержание. // Педагогика, 2005, №1

2.     Джуринский А.Н. Поликультурное воспитание: сущность и перспективы развития. // Педагогика, 2002, №10

3.     Карягина Ю.А. <Без названия> //www.pedagogika.ru

4.     Концепция этнокультурного образования.

5.     Воробьев Н.Е., Бессарабова И.С. Джером Брунер  о взаимосвязи культуры и образования. // Педагогика, 2004, №9

6.     Иванова Е.О., Осмоловская И.М., Шалыгина И.В. Содержание образования: культурологический подход. // Педагогика, 2005, №1

7.     Олешков М.Ю. Содержание образования: проблемы формирования и проектирования. // Педагогика, 2004, №6

8.     Омаров К.О. Библиотека в системе поликультурного образования. // Педагогика, 2005, №1

9.     Палаткина Г.В. Мультикультурное образование: современный подход к воспитанию на народных традициях. // Педагогика, 2002, №5

10. Поштарева Т.В. Формирование этнокультурной компетентности. // Педагогика, 2005, №3