К. филол. н. Дружинина С.И.

Орловский государственный аграрный университет (ОГАУ), г. Орел,

Российская Федерация

О сложноподчиненных предложениях с отношениями

обусловленности

Согласно философской концепции детерминизма, в природе, обществе, мышлении и вообще в любой системе, в том числе языковой, все взаимообусловлено: взаимосвязанные факты и явления действительности имеют определенные причину и следствие. Все это отражается в человеческом сознании, фиксируется на когнитивном уровне, закрепляется в знаковой системе – языке. Причинно-следственные отношения, зародившиеся на когнитивном уровне, лежат в основе логико-грамматической категории «обусловленность», так как процесс детерминации – обоснования взаимозависимости явлений – отражается в специфических языковых формах реализации обусловленности, в частности, на уровнях лексики и синтаксиса.

На лексическом уровне семантика обусловленности реализуется с помощью лексем причина, условие, уступка, цель, следствие и др. На синтаксическом уровне она создается грамматическими средствами: значениями обстоятельства, выраженного предложно-падежной формой имени существительного  (опоздать по причине плохой погоды, не придти из-за болезни, побледнеть от испуга, вследствие данных обстоятельств, банка под варенье, отменить поездку в случае плохой погоды, несмотря на неудачу), обстоятельства, выраженного наречием (сгоряча, сослепу, сдуру, назло нарочно), обстоятельства, выраженного инфинитивом (уехать отдыхать, пойти купить), значением всей синтаксической конструкции – сложного предложения.

В предложениях с семантикой обусловленности соотнесены две ситуации, одна из которых поставлена в обусловленную зависимость от другой. Такие предложения выражают причинные, условные, уступительные отношения, а также отношения цели и следствия [2: 562].

Отношения обусловленности могут выражаться в сложноподчиненных (далее – СПП), сложносочиненных, бессоюзных предложениях. На уровне СПП выделяются следующие структуры: 1) …выбрал он [для жительства] именно этот город, потому что отсюда родом был его фронтовой друг, обидно погибший на закате войны (Б.Васильев) (причинные); 2) Если в тебе кровь загорится, то уж тут не до зароков будет (А.Куприн) (условные); 3) Девчонка…продрогла в легком пальтишке и, видимо, отчаялась вконец. Естественно, Иваньшина никак не могла пройти мимо, хотя шла не одна, а с аспирантом, который давно за ней ухлестывал (Б.Васильев) (уступительные); 4) Елене Подольской было не более семнадцати лет, так что она была почти ровесницей Анжелики (Н.Гейнце) (следственные); 5) Карташев хотел было повернуться, чтобы сказать что-то еще, но слезы заволакивали глаза, он боялся расплакаться (Н.Гарин-Михайловский) (целевые); 6) Ее [барыни] детская фигура, окутанная в какую-то темную ткань, почти сливалась с малиновой обивкой кресла, отчего волнистые золотые волосы светились на темном фоне (М.Горький) (причинно-следственные).

Справедливо считается, что обусловленность есть каузальность, то есть причинность в широком смысле слова (от лат. causa – причина), при которой одна ситуация служит достаточным основанием для реализации другой, а значит, обе каузальные ситуации соответствуют событиям, одно из которых порождает другое. Специфика значений обусловленности на синтаксическом уровне хорошо обозначена В.Б.Евтюхиным: структуры с семантикой обусловленности предикативны, биситуативны, несимметричны [3: 141-142]. При репрезентации отношений обусловленности отображаются значения не предметного, а ситуативного характера, а минимальные ситуативно-семантические структуры биситуативны. Несимметричность таких конструкций определяется тем, что одна ситуация является обусловливающей, а другая обусловливаемой, причем смысл всей структуры интегративен: он характеризует структуру, в которой реализуется обусловленность в общем виде и как единое целое.

Ядром семантики обусловленности, скорее всего, является СПП со значением причины, поскольку в основе понятия «каузальность» лежит понятие «причинность» и каузальная ситуация – всегда обобщенная логическая причинно-следственная ситуация, компонентами которой являются обусловливающее – причина и обусловливаемое – следствие, хотя в СПП смогут реализовываться не только причинно-следственные отношения, но и условные, уступительные, целевые отношения как частные случаи каузальности.

Причинная ситуация представляет каузальную ситуацию в наиболее чистом,  неосложненном виде: событие-причина, заключающаяся при прямом подчинении в придаточном предложении, порождает событие-следствие: Все улыбаются, потому что ничего не знают (Л.Андреев). Действительно, именно причинные отношения представляют собой универсальный способ описания языкового пространства обусловленности.

Безусловно, каждый из видов отношений обусловленности: условие, уступка, цель, следствие – ориентирован на причину как абсолютный центр обусловленности. Однако мы, вслед за В.Б.Евтюхиным, все же считаем, что, трактуя модель функционально-семантического поля как структуру двухмерную, невозможно адекватно представить взаимосвязи отношений обусловленности. Они пересекаются не только с причиной, но и между собой, и при этом каждое из них способно выступать в качестве центра остальных непричинных отношений [1: 68].

Особенностью предложений   с  общим   значением  обусловленности является ярко выраженная модальность. В СПП, в которых реализуется семантика обусловленности, могут присутствовать оба вида модальности: объективная и субъективная. Во всех причинных (1), условных (2, 3), целевых (4, 5), уступительных (6, 7), следственных (8, 3) предложениях можно констатировать объективную модальность: 1) Вершина была уверена, что Передонов уходит потому, что она задела его за живое… (Ф.Сологуб) (реальность);  2) Значит, любит его, если все простила, не ревнует больше (А.Рыбаков) (реальность);  3) если б знала об этом намерении ваша невеста, достаточно было бы ей нежно взглянуть, чтобы вы поверили всему на слово (А.Вельтман) (нереальность; на это указывает сослагательное наклонение глагола-сказуемого, союз если с частицей бы; в состав союза следствия чтобы тоже входит частица бы);  4) Чтобы площадь выровнять, сколько нужно техники, сил, людей (А.Лиханов) (реальность; предикат со значением необходимости обосновывает значение цели как реальный результат); 5) Раз двадцать в день бегал я то во дворец, то в дом Диомида, чтобы проведать что-нибудь достоверное (В.Нарежный) (нереальность); 6) Карташев, хотя и любил Наташу больше других сестер, но жизнь с ней в Петербурге не улыбалась (Н.Гарин-Михайловский) (реальность); 7) Сына я не балую, да и не в состоянии баловать, хоть бы и хотела… (А.Пушкин) (нереальность; сослагательное наклонение глагола-сказуемого, союз с частицей бы); 8) Он женился по любви жены, так что можно сказать: она его выбрала, а он не возражал (В.Токарева) (реальность).

Во многих конструкциях также реализуются значения субъективной модальности, например, в условно-вводных (Боюсь, если говорить правду, всю жизнь – и весьма основательно боюсь; И.Бунин), обобщенно-уступительно-вводных (Что ни говорите, кума, а приятно быть отцом; А.Чехов) и др.  

СПП обусловленности являются компактной цельной системой и имеют высокий семантический потенциал, так как в пределах данной системы активно развивается большое количество синкретичных разновидностей СПП (причинно-следственных, условно-причинных, причинно-целевых,  уступительно-причинных, уступительно-условных  и др.), способных передавать тончайшие семантические оттенки,  а также репрезентировать модальные значения.

Литература

1.     Евтюхин В.Б. Категория обусловленности. – СПб., 1997.

2.     Русская грамматика. – М., 1980. – Т.2: Синтаксис.

3.     Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. – СПб., 1996.

 

 

3.Филологические науки / Синтаксис: структура, семантика, функция

К. филол. н. Дружинина С.И.

Орловский государственный аграрный университет (ОГАУ), грел,

Российская Федерация

Сложноподчиненные предложения с синкретичным значением причины и изъяснения

В ядре причинных сложноподчиненных предложений (далее – СПП) значение причины реализуется в наиболее чистом, не осложненном никакими добавочными семантическими оттенками виде, то есть придаточное указывает только на причину явления, названного в главном предложении: Он тщательно скрывал от товарищей эти движения страстной юношеской души, потому что в тогдашний век было стыдно и бесчестно думать казаку о женщине и любви, не отведав битвы (Н.Гоголь).

На периферии причинных СПП функционируют синкретичные конструкции, в которых, помимо причинной семантики, есть и другие значения. К синкретичным периферийным конструкциям относятся, например, причинно-изъяснительные СПП. Придаточная часть этих конструкций указывает на объект, являющийся причиной (основанием) того, о чем говорится в главной. Предикативные части причинно-изъяснительных СПП связываются союзным сочетанием за то, что: 1) Прыжкова вывели под караулом, и гости разъехались, благодаря Блистовского за то, что он их избавил от такого человека (А.Погорельский); 2) Прошу меня не судить за то, что здесь его [Перегуда] и мои слова будут перемешаны вместе (Н.Лесков); 3) Похвалила сестру за то, что та ушла из прачечной [с работы] (А.Рыбаков).

Некоторые исследователи считают, что в таких СПП реализуются лишь причинные отношения [4: 756; 3: 38-39]. Главными аргументами того, что в этих предложениях отражена только причинно-следственная зависимость, являются 1) возможность замены союзного сочетания за то, что причинным союзом потому что без изменения семантико-синтаксических отношений; 2) несоответствие глаголов типа благодарить, ненавидеть, хвалить, наказать, которые уточняются сочетанием за то, глаголам со значением речи, мысли, чувства, памяти, характерным для изъяснительных СПП.

Нам ближе точка зрения В.В.Щеулина [5: 16], А.М.Стрельской [2: 97], В.В.Бабайцевой [1: 430]: в таких СПП совмещаются причинные и объектные отношения, эти конструкции являются переходными между причинными и изъяснительными. В пользу этого мнения говорит то, что в причинно-изъяснительных СПП возможна замена придаточного предложения формой существительного в винительном падеже с предлогом, имеющей объектно-причинное значение:  Прыжкова вывели под караулом, и гости разъехались, благодаря Блистовского за избавление от такого человека; Прошу меня не судить за перемешивание здесь его и моих слов; Похвалила сестру за уход из прачечной.

По справедливому мнению В.В.Бабайцевой, в наиболее «чистом» виде семантика причины выражена теми сочетаниями словоформ, в которых есть лексическое значение причины (напр., по вульгарной причине, из-за причин абстрактно-возвышенных). В других случаях семантика причины может дополняться объектным компонентом (значением дополнения), напр.: 1) Лицо его было усталым и серым [почему?; от чего?] от земли (Ю.Яковлев);2) Ей стало смешно и тотчас стыдно [почему?; за что?] за то, что ей могло быть что-нибудь смешно в такую минуту (Л.Толстой). Синкретизм членов предложения и придаточных предложений, совмещающих причинный и объектный компоненты семантики, наглядно показывают, как формы дополнений приспосабливаются для выражения значения причины [1: 429-430].

Кроме того, необходимо отметить, что во многих причинно-изъяснительных СПП с союзным сочетанием за то, что его можно заменить не только причинным союзом потому что, но и полисемантичным союзом что, который употребляется и в изъяснительных конструкциях: Прыжкова вывели под караулом, и гости разъехались, благодаря Блистовского, потому что (что) он их избавил от такого человека; Прошу меня не судить, потому что (что) здесь его и мои слова будут перемешаны вместе; Похвалила сестру, потому что (что) та ушла из прачечной.

Доводом в пользу квалификации причинно-изъяснительного значения приведенных выше СПП можно считать и то, что союзное сочетание за то, что еще не до конца грамматикализировалось и не превратилось в союз, поскольку коррелятивный компонент за то отделяется не только запятой на письме, что является пунктуационной традицией, но и часто интонационно, и это говорит об актуализации объектного значения структуры.

Именно поэтому мы считаем подобные СПП причинно-изъяснительными, тесно связанными со структурами, функционирующими с пределах системы изъяснительных СПП, хотя признаем наличие в семантике причинно-изъяснительных структур возместительного оттенка значения, поскольку придаточная часть здесь выражает причину справедливого или несправедливого возмездия.

Литература:

1.     Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. – М., 2000.

2.     Стрельская А.М. Разновидности придаточных причины в современном русском литературном языке // Русский язык. – Минск, 1985. – Вып. 5.

3.     Теляковская М.В. Изменения в структуре и семантике сложноподчиненных предложений причинного типа в языке русской художественной прозы с 20-30-х годов ХIХ века до 80-х годов ХХ века: Дис… канд. филол. наук. – Орел, 1987.

4.     Федоров А.К. Система подчинительных союзов в современном русском языке: Дисдокт. филол. наук. – Орел, 1972.

5.     Щеулин В.В. Причинные, следственные и уступительные сложноподчиненные предложения в публицистических произведениях В.Г.Белинского, Н.Г.Чернышевского и Н.А.Добролюбова (Из истории развития сложноподчиненного предложения в русском литературном языке ХIХ столетия): Автореф. дис… канд. филол. наук. – Воронеж, 1956.