Поникаровская В.В.

Российский государственный университет им. И. Канта,

г. Калининград, Россия

Аспекты языковой подготовки современного специалиста (на примере неязыковых специальностей)

В настоящее время все чаще говорят об изменении требований, предъявляемых к будущему специалисту современным этапом нашего общественного развития.  Каким должен быть современный специалист? В первую очередь профессионалом высочайшего класса. Но имеют ли в виду, предъявляя требование подобного типа, только доскональное владение профессией.

Сегодня от специалиста требуется владение комплексом как профессионально значимых, так и общих знаний. А это предполагает в первую очередь знание иностранного языка и умение применять имеющиеся языковые знания в профессиональной деятельности.

Так как язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества, то в рамках языковой подготовки будущих специалистов необходимо в первую очередь повышать коммуникативную компетенцию. Владение иностранным языком позволяет будущему специалисту не только расширить кругозор, но и способствует формированию его личности и социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира. Все это повышает статус предмета «иностранный язык» как общеобразовательной учебной дисциплины.

Основное назначение иностранного языка на старшей ступени обучения состоит в формировании коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное, а также профессиональное  общение с носителями языка.

Иностранный язык как учебный предмет характеризуется:

межпредметностью (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);

многоуровневостью (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой -  умениями в четырех видах речевой деятельности);

- полифункциональностью (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания).

В процессе обучения иностранному языку (в том числе и немецкому)  на старшей ступени в вузе необходимо стремиться реализовать личностно-ориентированноый, коммуникативно-когнитивный, социокультурный и деятельностный  подходы.

Личностно-ориентированный подход, ставящий в центр учебно-воспитательного процесса личность студента, учет его способностей, возможностей и склонностей, предполагает особый акцент на социокультурной составляющей иноязычной коммуникативной компетенции.

Обучение иностранному языку (немецкому) на старшей ступени должно также обеспечивать преемственность с подготовкой на начальном этапе. К моменту  окончания второго курса, то есть основного(базового) учебного курса по иностранному языку учащиеся достигают  допорогового (A2 по общеевропейской шкале) уровня коммуникативного владения немецким  языком  при выполнении основных видов речевой деятельности (говорения, письма, чтения и аудирования), который  дает им  возможность  продолжать языковое образование на старшей ступени , используя немецкий язык как средство коммуникации.

Степень сформированности речевых, учебно-познавательных и общекультурных  умений у учащихся на базовом уровне изучения  немецкого  языка создает реальные предпосылки для учета  конкретных  потребностей в его использовании  в процессе профессиональной деятельности.

Изучение иностранного языка на профильном  уровне на старших курсах, согласно стандарту, направлено на дальнейшее развитие иноязычной коммуникативной компетенции (речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной и учебно-познавательной): 

1.      речевая компетенция – функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной  деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать свое речевое и неречевое поведение с учетом специфики ситуации общения; 

2. языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, отобранными для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных ранее, а также увеличение объема знаний за счет информации профильно-ориентированного характера (в частности, профессиональной лексики и терминологии);

3. социокультурная компетенция – расширение объема знаний о социокультурной специфике страны изучаемого языка, совершенствование умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты;

4. компенсаторная компетенция – совершенствование умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе и в профильно-ориентированных ситуациях общения; 

5. учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком, повышать ее продуктивность, а также использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля.

      Таким образом, в качестве конечной цели обучения рассматривается  формирование иноязычной коммуникативной компетенции,  то есть способность и реальная готовность учащихся осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка, а также использовать приобретенные языковые знания как в творческой деятельности, так и в проектно-исследовательской работе, в том числе в русле выбранного профиля.

 

Литература:

1.     Романенко Б. Методологическая и гуманитарная подготовка современного специалиста.-М., 2005.