”Ô³ëîëîã³÷í³ íàóêè”/Ìåòîäèêà âèêëàäàííÿ ìîâè òà
ë³òåðàòóðè
Îëåñÿ Ñåìåíþê
Ê.ô.í.,
äîö. Áëèçíþê Ì.².
×åðí³âåöüêèé íàö³îíàëüíèé óí³âåðñèòåò
³ìåí³ Þ. Ôåäüêîâè÷à
Goals and
techniques of teaching grammar for communicative competence in TESL setting
Many language teachers,
influenced by recent theoretical thinking in terms of
language learning and language acquisition, tend not to teach grammar at all.
Believing that pupils acquire their first language without overt grammar
instruction, they expect students to learn their second language the same way.
They assume that students will absorb grammar rules as they hear, read, and use
the language in communication activities. This approach does not allow students
to use one of the major tools they have as learners: their active understanding
of what grammar is and how it works in the language they already know.
The goal of grammar instruction in
TESL setting is to enable students to carry out their
communicative intent. This goal has three implications:
Adult students appreciate and benefit from
direct instruction that allows them to apply critical thinking skills to
language learning [2]. Instructors can take advantage of this by providing
explanations that give students a descriptive understanding (declarative knowledge)
of each grammar point:
An important part of grammar instruction
is providing examples. Teachers need to plan their examples carefully around
two basic principles:
In the communicative competence model, the
purpose of learning grammar is to learn the language of which the grammar is a
part. Instructors therefore teach grammar forms and structures in relation to
meaning and use for specific communication tasks that students need to
complete.
Compare the traditional model and the
communicative competence model for teaching the English past tense:
Traditional: grammar for grammar's sake
Communicative
competence: grammar for communication's sake
At all proficiency levels, learners
produce language that is not exactly the language used by native speakers. Some
of the differences are grammatical, while others involve vocabulary items and
mistakes in the selection of language appropriate for different socio-cultural
contexts.
In responding to student communication,
teachers need to be careful not to focus on error correction to the detriment
of communication and confidence building. Teachers need to let students know
when they are making errors so that they can work on improving. Teachers also
need to build students' confidence in their ability to use the language by
focusing on the content of their communication rather than the grammatical
form.
Teachers can use error correction to
support language acquisition, and avoid using it in ways that undermine
students' desire to communicate in the language, by taking cues from the
context.
Example:
Student (in class): I buy a new car yesterday.
Teacher: You bought a new car yesterday. Remember, the past tense of
buy is bought.
Example:
Student (greeting teacher): I buy a new car yesterday!
Teacher: You bought a new car? That's exciting! What kind?
To
sum it up, any grammar must be, first of all, taught for communicative purpose,
otherwise ambiguity is likely to occur; moreover, when we have learned how to
speak a foreign language – many doors will open before us and we will have a great
opportunity to learn more and to acquire the language as the language speakers
use it.
References:
1. Blyzniuk M. Lecture-notes on methodology of
teaching English as a foreign language. – Chernivtsi:
2. Larsen-Freeman, D. Teaching
language: From grammar to grammaring.- Boston: Heinle & Heinle, 2001. – p. 84
3.
Larsen-Freeman,
D. Grammar and its teaching: Challenging the myths (ERIC Digest).