1. Методика
преподавания языка и литературы
Домінантні аспекти інтеракційного навчання
репрезентовані використанням автентичних мовних одиниць в ситуаціях реального
мовлення, практикою усного спілкування через спонтанне висловлювання під час
вирішення комунікативних позалінгвістичних завдань, письмовим спілкуванням з
реальними адресатами. Перформація даних задач здійснюється комп’ютерними
технологіями, які реалізують спілкування через телекомунікаційні мережі.
Провідними видами мовленнєвої діяльності в таких мережах є письмо і читання, що
детермінує для викладача орієнтацію на активне володіння і формулювання
висловлювання в письмовій формі. Метою навчання в такому аспекті виступає
структуроване висловлювання; предметом навчання і вивчення – смислова структура
мови; об’єктом вивчення – структура речення. Наведені лінгвістичні знання визначаються у термінах когнітології. О.П. Крюкова розглядає мову як засіб обробки і збереження
інформації про відображувану реальність, як інструмент мислення. Підхід до мови
як до системи, що застосовується для конструювання моделі лінгвістичної
компетенції, визначається наступним постулатом: синтаксема виступає базовим
елементом у структурі мовного коду, в якому можна передати завершену змістовну
інформацію про об’єкт аналізу, а практичне творче оволодіння мовою як засобом
мислення полягає у вмінні передавати зміст у вигляді структури – речення
інструментарієм даної (англійської) мови, оперуючи категоріями [1; 29-30].
Сучасна лінгвістика досліджує логіко-смисловий базис мови, інтерпретацію реальності мовними засобами. Когнітивна лінгвістика репрезентує мовні знання як логічно обґрунтовану систему для структурування речення, тобто речення у різних мовах має спільний логічний смисловий базис.
Більшість проблем студентів, які вимагають лінгвістичних знань, пов’язані з формулюванням висловлювання. Саме речення як
базова смислова одиниця мови дозволяє
комбінувати вивчення мовних форм та
логіко-семантичну репрезентацію.
Пов’язавши універсальну логіко-смислову природу речення з його формальними характеристиками, можна створити модель мовної компетенції
для навчання формулювання висловлювання – фундаментальної задачі навчання мови. Дане бачення проблеми
сфокусоване на тому, що саме
через призму речення реалізується цілісність лінгвістичних знань. З точки зору когнітивного підходу маніфестується важлива для генезу
мови функція – здатність відображати реальну дійсність, моделюючи її мовними засобами.
Для презентації знань у процесі навчання з позицій когнітивного підходу необідно використовувати семантичні категорії, які інкорпоруються до сфери мислення і водночас до смислової
грані мови, завжди виступають у певному мовному втіленні в деякій модифікації, що зумовлена їх проходженням крізь призму мови
[1; 32]. Таким чином, проблему
структурування висловлювання можна представити на різних рівнях структурної
складності – лексема, синтагма, синтаксема чи дискурс в залежності від ступеня
розгорнутості висловлювання. Студент оперує різним синтаксичним репертуаром
семантичних категорій в процесі їх розгортання чи комбінування при побудові
цілого. Побудова синтаксеми як навчальна задача – проблема його конструювання
шляхом комбінаторики мовних експонентів семантичних категорій, а стратегічне
завдання викладача – забезпечення відповідних вправ.
Зразком подібних
моделей є методично розроблені
способи репродукції і вивчення мовного матеріалу, які можуть бути ефективно реалізовані у комп’ютерному середовищі і доповнені специфічними комп’ютерними вправами (наприклад, сортування – вправа на ретенцію класифікації словоформ і конспектування
– відновлення прочитаного).
Специфіка вивчення мови маніфестується у тому, як студент конструює форми реципрокно- детермінованих елементів, будуючи ланцюжки; трансформує висловлювання, модифікуючи комунікативну
роль (ствердження, заперечення,
тощо). Операція комунікації корелює
зі сферою застосування мовних знань у спонтанному і підготовленому спілкуванні.
Для сучасних інтеракційних вправ характерним є наближення до умов природної
комунікації, так як у вправах на розвиток усного мовлення не лише реакція учня,
але і вербальний стимул на англійській мові є усними (звуковими). Базисом цього
підходу є ідея системи комунікативних задач, які ставляться перед студентом, і
мовного матеріалу як засобу розв’язання цих задач. Останній детермінується як
сукупність усього, що говориться і розуміється у визначеній конкретній
обстановці, де для комбінування
використовується мовна категорія, релевантна для синтаксичної організації мови. [1; 25]. Мовна категорія розглядається як родове поняття,
природний акумулятор семантичної інформації у мові і, відповідно, як
класифікатор для навчального мовного матеріалу. Такий спосіб презентації має
ряд пріорітетів для асиміляції матеріалу, так як дозволяє: логічно корелювати
матеріал модуля; компактно представляти
матеріал; конструювати класифікацію на основі семантики, а не форми; сегрегувати
матеріал на навчальні елементи;
формувати подальшу ієрархію мовних одиниць.
Перманентне застосування
моделі лінгвістичної компетенції сприяє інтенсифікації концепції, згідно з якою
під час опанування іноземної мови необхідно фіксувати в пам’яті лише рекурентні
знаки, придатні для використання у спілкуванні на встановлені програмою теми.
Знаки доцільно запам’ятовувати через їх повторну рецепцію і трансмісію в усних
повідомленнях, що може бути реалізоване у навчальних комп’ютерних програмах. Програма навчання іноземній (англійській) мові – це перш за
все деталізований опис мінімального комунікатора, тобто тієї "лінгвістичної здатності", яка зможе забезпечити реалізацію поставлених комунікативних цілей навчання [2; 211].
Інтеракційне навчання дозволяє
студентам розкрити для себе мову і мовлення шляхом їхнього прагматичного
використання у професійних цілях, а не лише через сприймання пояснень
викладача. Навчальні комп’ютерні програми застосовують ефективні прийоми навчання, таким чином ситуативно-емоційний
характер звукової комунікації і природна висока мотивація учнів створюють сприятливі умови для навчання цього
виду комунікативної діяльності.
З огляду на вищеозначене зазначаємо, що практика апелювання до когнітивної лінгвістики сприяє реалізації комунікативного підходу до навчання іноземних мов, а її комбінація з елементами моделі лінгвістичної компетенції та інтеракційного навчання дають можливість вдосконалити культурологічну парадигму розвитку особистості майбутнього фахівця.
Використана література:
1. Крюкова О.П. Самостоятельное
изучение иностранного языка в компьютерной среде (на примере английского
языка). М.: Издательская корпорация «Логос», 1998. – 128с.
2. Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение
иностранным языкам. – М.: Просвещение, 1972.– 351с.