Б.Қасым –

КазНПУ им. Абая,

Заведующий кафедрой Государственного языка,

д.ф.н., профессор,

Алматы (Казахстан)

 

Словообразовательный потенциал и семантические поля чёрного цвета  в казахском языке

 

В казахстанских и зарубежных исследованиях большое значение имеют  тенденции к решению проблем коммуникативно-прагматического характера. Любой национальный язык отражает этническую суть народа. На новом этапе теоретико-познавательного процесса требуется новый подход к исследованию языка. Этот процесс рассматривается в целостности языка и человеческого сознания. Поэтому изучение сложных наименований цветового обозначения как потенциального символического значения, связанного с когнитивными процессами, происходящими в сознании человека, является актуальной проблемой лингвистики.  

В данной статье рассматривается содержание и функции в языке сложных номинаций  цветового обозначения как основы обобщенного знания. На основе теории когнитивной лингвистики и словообразования установлено широкое участие цветовых сложных прилагательных в образовании номинаций в казахском языке, в том числе тюркских.  Выявлены их функции в осуществлении взаимосвязи языкового сознания и национальной культуры.

Феномен цвета – предмет изучения многих фундаментальных наук и составляющая многих искусств. Однако до сих пор цвет не имеет общей концепции в пределах какой-либо одной науки или определенного направления. Цвет играет большую роль в жизни человека. В настоящее время необходимость изучения языка в его реальном функционировании в различных сферах человеческой деятельности стала общепризнанной. Первые попытки решения проблемы взаимосвязи языка и культуры находят свое отражение в трудах В.Гумбольдта. Язык – это средство общения между индивидами, а культура – определенный уровень развития общества. Целью данной статьи является сравненение особенностей употребления слова «қара»-«черный» и его значение в тюркском слове, а также сравнение значений қара цвета в тюркской культуре. 

Методами данного исследования являются анализ различных словарей тюркских языков, сопоставительный анализ значений слов с элементом «қара».

Некоторые сложные номинации содержат в своем составе одно из перечисленных ниже  обозначений  цвета: қара – черный [250 – цифра указывает словообразовательную частотность];  ақ белый, сары – желтый; қызыл – красный, көк – синий, голубой, зеленый; ку белый, бледно-желтый, бледно-синий; баран – темный; ала – разноцветный, пестрый; боз – сивый серый; құба – бледный, бледно-желтый, светло-серый, бледно-серый; көгілдір – светло-синий, голубой, синий, лазурный; жирен – рыжий, пестрый; сұр – светло-серый, светло-коричневый; голубой (о масти лошади);  серый; серо-коричневый, серо-бурый, блестящий, бұлан – светло-рыжий; қоңыр – темно-бурый, смуглый, карий, рыжеватый, коричневый, каштановый, каурый; шоқыр – пестрый, чубарый, пятнистый; бурыл – седой, чалый; қан (қызыл) цвета крови; күрең – коричневый; шаған (сары) ® 1.*шақ [šaq] нечто белое, белесное (шағала), светлое, ясное, шақырай, шаң+қай и др. (ДТС, МК). 2. Биік әрі діңі түзу бұтақсыз өсетін ағаш. Например, Жасыл шаған, үйеңкі сияқты бұталар өседі (А.Балтабаев); Сарышаған (станция); кер – красновато-рыжий с черным хвостом и гривой (о масти лошади); қуғыл – зеленый; ұлан – красный; жылтыр – блестящий и т.д. Ученые относительно происхождения и значений прилагательных цвета в тюркских языках придерживаются разных мнений, поэтому целесообразно остановиться на них. В трудах О.Т.Молчановой речь идет о группе прилагательных, обозначающей черный цвет: кара, и группе, указывающей на белый цвет: ак. Некорые из сведений здесь уточнены автором *: чаптар – рыжий со светлой, белой гривой и хвостом (о масти лошади); улан – красный; ошке – розовый; кугул-куйкул – желтоватый; корноо – низовой огонь, синоним красного цвета; калтар – мухортый; шаган/сагаан – белый, каурый, серый, желтый; тәңірі – цвета неба; кор чибит/чибит – «желтый; цвета охры»; оло/оло – сивый, седой, пегий; чал – седой и т.д. [1].

Семантическое поле «черный цвет». ҚАРА. Значительное число прилагательных цвета в словообразователных номинациях является одной из отличительных  особенностей тюркских наименований. Происхождение и этимологические связи прилагательного  қара рассматриваются в словообразовательном процессе. Прилагательное қара в казахском языке имеет широкую семантическую наполненность, начиная от обозначения пигмента, краски, красителя (кап-кара чачту уй кижи-«брюнетка», кап-кара шашты, кара шашты- «черноволосый», кара басты- «черноголовый», кара терілі-«чернокожий», кара ат-«вороная лошадь», кара-курең-чернобурый»)  до значений «отрицательный, плохой», «злостный, коварный, преступный»  (караниет-«злодей», караой-«злой умысел»). Кроме того, қара может выступать как составная часть некоторых ботанических и зоологических наименований (карабүлдірген – ежевика, каражидек  – черника, кара қарақат – смородина,  караөрік – слива,  кара чилен-цапля) [2]. Например, анализ архисем слово «қара»: в древнетюркском языке употребляется в нескольких значениях: І. 1. қара (цветтүс); 2. түнек (тьмажарық емес); 3. перен. знач. (ауыс.) бақытсыздық, қайғылы (насчатье); 4 перен. знач. (ауыс.) Жамандық (злой умысел) например, У бұйырар қара жүрек кісіге, Заңнан қашқан зәрін тартып ішіне. (Ж.Баласағұн, 103 бет), қаракөңіл; 5 перен. знач. (ауыс.) күнделікті жай; 6. лас (грязный); 7. сия (чернила); gara jer – перен. знач. (ауыс.) табыт (гроб); gara juz – қызметші (слуга); gara orun – ауыс.мола (могила); gara jol – қатты жол (дорога), қаражел (вьюга, шторм); Қара терім йүгүрті (Тон, 52), Қара терімді ағыздым. ІІ. Тобыр, көпшілік (масса, толпа): gara bodun – бұқара; gara bas – құл (раб) (ДТС., 108, 169, 423). Например, қарасуық (сухой мороз), қаражел (пронзительный ветер), қаракүйе (моль), қаракүйе (сажа), қарақұс (стервятник), қарамай (деготь), қаракөлеңке (сумерки), қарабет (нечестный), қаражүрек (жестокий), қаракесек (постное мясо) и др.

Таким образом, семантическое поле черного цвета в казахском языке можно представить виде следующей схемы:

      

 

 

 Қара

Жамандықтың белгісі

Жауыздық, қатыгездіктің белгісі

Алғашқылық, бастапқылықтың белгісі

Киелілік, қасиеттіліктің белгісі

Қарапайымдылықтың белгісі

Қайғы-мұңның белгісі

Тобыр, көпшілік

   

По мнению А.Н.Кононова, в  них реализуются следующие из указанных значений:  родниковый, прозрачный, без мути и примесей, иногда обильный и черный, особенно в  кара+су. В географической терминологии слово қара означало сушу, землю, материк, поэтому қарасу – тип рек, получающих питание из земли, из родника (например, Қарасу – река, село, район). А.Н.Кононов в статье «Семантика цветообозначений в тюркских языках» отмечает,  что «тюрки, как и многие другие народы, для обозначения стран света пользовались цветовой геосимволикой. Словом қара тюрки обозначали север, темное небо (например, в казахском языке есть фраза: қара аспанды төндіру) которого с яркой Темирқазық Полярной звездой служило  основной для ориентации на местности и для обозначения всего главного, великого, большого, [Л.Будагов, II, 53],  а потому это слово служило титулом: Қара хакан – т. е. Великий хакан – и обозначением главной ставки хана: Қара орду, Қара қум – «северная стоянка»... (стр. 165). А.Н.Кононов  приводит множества языковых фактов для доказательства одного из значений кара - «северный» [3]. Сейчас по этим словообразовательным моделям произведены очень много номинации в казахском языке: Акорда, Көкорда, Қараорда, қарашаңырақ и т.д.

Обращение к исследованию основ номинативного словообразования дает возможность глубже понять и объяснить ряд словообразовательных процессов. В трудах А.Н.Кононова,  Т.Жанузакова, А.Абрахманова уточняется географическое содержание қарасу «Карасу – родниковые воды, немноговодные реки, питающиеся выклиниванием подземных вод, обычно обладающие прозрачной водой»  [4], родниковый, прозрачный, без мути и примесей, иногда обильный и черный, особенно в  кара+суу: реки, родники, ключи, ручьи, водопады, лога. Карасу  является в Казахстане одним из самых распространенных географических номенов, выступая со значением «родник ключ;  вода, вытекающая  из-под земли». В тувинском языке: кара сагыштыг – коварный, злой, кара арага – спирт, кара таакпы – опиум, кара-бажың – тюрьма, карабөскек – куропатка, кара суг – ключ, родник, ручеек и др.

Прилагательное кара участвует также в образовании личных имен казахов: Карабай, Қарабек, Қарашаш, Қаракөз (черная, черный), Карабала (темный ребенок), Карабас (черноголовая, черноголовый), Каракыз (черная девушка). Основное значение кара в антропонимиках – смуглый, черноволосый, кареглазый.

В монгольских языках караңуй – темный, мрачный, данное прилагательное образует ряд сочетаний: монг. харанхуй ой- «дремучий лес»; харанхуй тасалгаа-«темная  комната»; харанхуй шөнө-«темная ночь»; харанхуйлан бүрхсэн тэнгэр-«мрачное небо»; Например, Qarangquі bulay, Qarangquі yool (монг. - водные обьекты); бур. харанхы һүни-«темная ночь»; харанхы таһалга-«темная комната»  и др. В монгольских языках анализирумое прилагательное продуктивно, образует производных слов больше, чем в казахском языке. Таким оброзом, караңуй – темный, мрачный – ограничено в своем употреблении в составе географических названий тюрких языках.

Семантическое поле «қара – цвет» в словообразовании конструируется семантическими отличительными признаками, полученными при сравнении лексем (другими), значения которых могут быть противопоставлены по одному или нескольким призникам. Так, кара имеют между собой один отличительный признак – «с отдаленной перспективой, видимый вдали, удаленный, неясно очерченный», наличие общего семантического признака «лишенный света, со слабым светом; по цвету близкий к темному» вводит его в одно семантическое поле  кара и делает синонимом последнего. Общий семантический признак «лишенный света, погруженный во мрак, тьму» вводит семантическое поле «темный цвет» и делает синонимом  кара. Ядерный  инвентарь семантических отличительных признаков обнаруживается у лексемы кара, так как она по уровню обладает почти неограниченной сочетаемостью как в сложных номинациях словообразовательных возможностей.

Таким образом, в казахском языке слово «қара-черный» в сочетании с разными словами содержит разные оттенки значений. Наряду с основным значением цвета существуют и другие значения семантических полей, такие как: «темный, мрачный», «нечестность», «плохое», «горе», «злодейство», «жестокий», «подлость», «очаг», «первый», «многочисленность», «тревожный» и др.

Использованные литературы

1. Молчанова О.Т. Структурные типы тюркских топонимов Горного Алтая. –Саратов, 1962. 

2. Касым Б. Күрделі аталым жасалымы: когнитивті-дискурстық ұстаным (Зерттеулер). –Алматы, 2010. –383 б.

3. Кононов А.Н. «Семантика цветообозначений в тюркских языках. – «Тюркологический сборник . 1975», –Москва, 1975.

4. Джанузаков Т. Очерк казахской ономастики. –Алматы, 1982.; Абрахманов А. Географические названия Казахстана. –Алма-Ата, 1959.