Аджимуратова
З.Н.
Таврический национальный
университет им.В.И.Вернадского, Крым(Украина)
Характеристика звукоподражательных слов в крымскотатарском
языке
В крымскотатарском языке, как и во
многих других языках мира, существует пласт лексики, который в лингвистической
литературе называется по-разному: звукоподражания, идеофоны, подражательные
слова, мимемы, изобразительные слова, имитативы, звукоизобразительные слова,
ономатопы и т. д. Звукоподражательные (ономатопеические) слова или мимемы – это
слова, при помощи которых передаются различные звуки, слышимые в окружающем нас
мире: шелест, бульканье, стук, свист, звон, хруст, скрип и т. п., а также
подражания крикам животных и птиц. Каждое звукоподражательное слово связано с
определённой интонацией, дополняющей его эмоциональное содержание.
В языкознании к
звукоизобразительным словам сложилось двоякое отношение. Одни исследователи пытались
в каждом слове найти естественную связь формы с содержанием, другие, отрицая
возможность мотивации значения слова его формой, происхождение языка объясняли
стихийной договоренностью членов древнейшего общества.
Некоторые учёные относят
звукоподражательные слова к междометиям. Междометия – это неизменяемые и
лишенные грамматических показателей слова, при помощи которых выражаются
различные чувства: радость, страх, боль, огорчение, восторг, удивление и т. п..
Междометия считаются очень древней частью речи, так как они не несут функции
называния тех или иных чувств, а лишь непосредственно выражают их путём
эмоциональных возгласов.
Из
состава частей речи могут быть выделены слова, которые ничего в сущности не
называя, имеют те или иные выразительные функции в нашей речи. Таковы слова,
выражающие, но не называющие чувства, например: вай! ах! ай!; таковы
слова, выражающие призыв, обращённый к людям или к тем или иным животным,
например: кс – кс, чип – чип (цып-цып). Таковы и слова, подражающие тем
или иным звукам природы, особенно крикам животных, например: мияв – мияв
(мяу - мяу), кокарекок (кукареку), ав-ав (гав-гав) и т.д.
Подобные
слова, различные по значению, часто называют междометиями. Однако, в последнее
время в грамматике усиливается стремление отделять звукоподражательные слова от
междометий.
Междометия
не имеют синтаксических связей с другими словами, т.е. не образуют словосочетаний
и не входят в их состав, служат для выражения чувств и волевых побуждений. По
своей внешней форме междометия чаще всего являются короткими выкриками или
звукоподражаниями, например: о! ах! эге! эй! вай! ха-ха-ха!
В основе первичного звукоподражательного
комплекса, как установил Н.К.Дмитриев, лежит обычно согласный звук, который
соответственно языковому сознанию говорящих наиболее точно передаёт различные
шумы, звуки природы и деятельности человека. Односложные звукоподражания
строятся по схеме: характерный согласный в сочетании с гласным и второй
согласный, обычно гармонирующий с первым. Этот звуковой комплекс повторяется
два или три раза. апример: чакъ-чакъ, такъ-такъ-такъ – звукоподражания
стуку, дыр-дыр – звукоподражание дрожанию, шыр-шыр – звукоподражание
шуршанию или журчанию воды, фыс-фыс – звукоподражание шёпоту,
гъыл-гъыл– звукоподражание бульканью в горле и т. п.
Двусложные звукоподражания в
большинстве своём характеризуются конечными сонантами л, р с
предшествующим узким гласным, например: дангъыр-дангъыр –
звукоподражание стуку (н6апример хлопанью ставни ил двери от ветра); гурс-гурс
– звукоподражание хрусту; шырыл-шырыл – звукоподражание журчанию воды; фырыл-фырыл
- звук при вращении, кружении; патыр-гудюр – звукоподражание треску,
грохоту и т. п.
Звукоподражательные слова принимают
участие в образовании имён и глаголов в качестве основ. В таких производных
словах звукоподражательная основа нередко выступает в удвоенном виде. Что
создаёт так называемые повторы, служащие изобразительным средством языка.
Например: шыр-шыр шырылдай, дангъыр-дангъыр дангъырдай, выз-выз вызылдай…
В настоящее время сфера
употребления звукоподражательных слов имеет свои ограничения: они чаще встречаются
в разговорной речи, художественных произведениях, а также в фольклорных
произведениях: песнях, сказках в и гораздо реже или же вовсе не встречаются в
публицистике, официальных документах и научных текстах.
В разговорной речи звукоподражательные
слова вместе со всеми другими словами несут обычную коммуникативную функцию. В
процессе общения эти слова не создаются каждый раз заново, а воспроизводятся в
уже установившейся, сложившейся форме в соответствии с фонетическими
особенностями конкретного языка и его типологическими закономерностями,
связанными с рядом акустических, психических и других аспектов.
Литература:
1.
Газов
–Гинзберг А.М. “Был ли язык изобразителен в своих истоках?” М., 1965, с.91.
2.
Кайдаров А.Т.
“Структура односложных корней и основ в
казахском языке”. Алма-Ата, 1986., с. 169.
3.
Копорская Е.С.
“Семантическая природа звукоподражательных слов и их словарное
представление”.// Филологический сборник., М., 1995, с.430.
4.
Покровская
Л.А. “Грамматика гагаузского языка”., 1964., с. 289.
5.
Советская
тюркология. 1975г. № 5., 1977 г. № 1., 1987г. № 6.
6.
Тихонов А.Н.
“Междометия и звукоподражательные слова”. // Рус.речь, 1981 № 5, с. 72-76.
7.
Хусаинов К.Ш.
“Звукоизобразительность в казахском языке”. Алма-Ата: Наука, 1988., с. 232.